- Home >
- Dictionary >
- Search
Search Results
18 entries were found for 彼此.
Sentence
彼は私に10年前に見た京都のことをあれこれ話してくれました。
He told me a lot about Kyoto as he knew it ten years ago.
Sentence
あれこれ苛々している主婦は、電話が鳴るとすぐさま受話器を取った。
あれこれ苛 々 している主婦 は、電話 が鳴 るとすぐさま受話器 を取 った。
The worried housewife heard the telephone ring and quickly picked up the receiver.
Sentence
法律というものはあれこれと手加減し過ぎると何の役にも立たなくなる。
The law is useless if it's too watered down.
Sentence
クラス会に出席して、昔懐かしい学生時代の思い出があれこれとよみがえった。
クラス会 に出席 して、昔 懐 かしい学生 時代 の思 い出 があれこれとよみがえった。
Our class reunion brought back my dear old school days.
Sentence
家主は、この3日間暖房がきかなかった理由をあれこれ並べ立てたが、どうせ見え透いたウソだった。
The landlord told me a cock and bull story about why we didn't have heat for three days.
Sentence
課長が我々に対して、あれこれとうるさく言うのを止めた途端に、何もかもがスムーズに行き始めた。
As soon as our manager got off our backs, everything started to go off without a hitch.
Sentence
僕は、黄色い粉末を白い粉末と混ぜて茶色の粉末にしたり、結晶を粉末と混ぜてほこりにしたり、液体を固体と結合させて、泥を作ったりなどあれこれやってみたのだ。
I tried this and that, blending yellow with white powders and obtaining brown, mixing crystals with powders and getting dust, combining liquids with solids and making mud.
Sentence
試験管を壊したり、おもしろ半分に化学製品をあれこれいじって遊んだが、時には、教師の指示になんとか従って、ずっと以前に他の人々が試みた実験を繰り返すこともした。
Although I broke test tubes and played about with chemicals for fun, I did occasionally manage to obey the teacher's instructions as well; repeating experiments that others had long ago undertaken.