Sentence

ボルボ衝突したので、うちの車の方が当然ひどい目にあった。

ボルボ衝突(しょうとつ)したので、うちの(くるま)(ほう)当然(とうぜん)ひどい()にあった。
In the collision with a Volvo, our car naturally got the worst of it.
Sentence

どうするかを決めるときは、論理ではなく本能を当てにする。

どうするかを()めるときは、論理(ろんり)ではなく本能(ほんのう)()てにする。
In making a decision, I rely not on logic but on instinct.
Sentence

テッドは本当にコンピューターに取り付かれているようだね。

テッドは本当(ほんとう)にコンピューターに()()かれているようだね。
Ted's really got computers on the brain.
Sentence

ティムの社長はあてにならないもうけ話をティムに約束した。

ティムの社長(しゃちょう)はあてにならないもうけ(ばなし)をティムに約束(やくそく)した。
Tim's employer promised him pie in the sky benefits.
Sentence

その指揮者はこの2度目の延期によって本当に不安になった。

その指揮者(しきしゃ)はこの2度目(どめ)延期(えんき)によって本当(ほんとう)不安(ふあん)になった。
The director became really anxious at this second postponement.
Sentence

そのうわさは本当かもしれないし、本当でないかもしれない。

そのうわさは本当(ほんとう)かもしれないし、本当(ほんとう)でないかもしれない。
The rumor may or may not be true.
Sentence

ジョージ3世は歴史家によって不当に悪し様に言われてきた。

ジョージ3(せい)歴史家(れきしか)によって不当(ふとう)()(よう)()われてきた。
George III has been unfairly maligned by historians.
Sentence

サムは不当にも正式採用となる寸前で、解雇されてしまった。

サムは不当(ふとう)にも正式(せいしき)採用(さいよう)となる寸前(すんぜん)で、解雇(かいこ)されてしまった。
Sam got a raw deal when he was laid off just before his job would have become permanent.
Sentence

ある人物がどこの出身であるかを言い当てるのは非常に難しい。

ある人物(じんぶつ)がどこの出身(しゅっしん)であるかを(いあ)()てるのは非常(ひじょう)(むずか)しい。
It is very hard to tell what country a person comes from.
Sentence

それを発明した教授は大学から相当の対価を受ける権利がある。

それを発明(はつめい)した教授(きょうじゅ)大学(だいがく)から相当(そうとう)対価(たいか)()ける権利(けんり)がある。
The professor who invented it has the right to reasonable remuneration from the university.