Sentence

残念ながら君の想像は見当違いだ。

残念(ざんねん)ながら(きみ)想像(そうぞう)見当違(けんとうちが)いだ。
I'm afraid your guess is off the mark.
Sentence

アンケート用紙が適当に配られた。

アンケート用紙(ようし)適当(てきとう)(くば)られた。
The questionnaire form was distributed properly.
Sentence

差し当たり、あれで十分でしょう。

()()たり、あれで十分(じゅうぶん)でしょう。
That will be enough for now.
Sentence

今年は彼にとって当たり年だった。

今年(ことし)(かれ)にとって()たり(どし)だった。
This year has been a lucky one for him.
Sentence

今度の風邪には本当にまいったよ。

今度(こんど)風邪(かぜ)には本当(ほんとう)にまいったよ。
This cold has knocked me for a loop.
Sentence

君は本当に幽霊がいると思うのか。

(きみ)本当(ほんとう)幽霊(ゆうれい)がいると(おも)うのか。
Do you really believe in ghosts?
Sentence

君の忠誠を当てにしてもいいかい。

(きみ)忠誠(ちゅうせい)()てにしてもいいかい。
Can I count on your loyalty?
Sentence

君って本当にどうしようもないね。

(きみ)って本当(ほんとう)にどうしようもないね。
You really are hopeless.
Sentence

靴下は適当な大きさのものがよい。

靴下(くつした)適当(てきとう)(おお)きさのものがよい。
Stockings should be of the proper size.
Sentence

橋本先生はケンの質問に当惑した。

橋本(はしもと)先生(せんせい)はケンの質問(しつもん)当惑(とうわく)した。
Mr Hashimoto was confused by Ken's question.