Sentence

当社への地図を添付します。

当社(とうしゃ)への地図(ちず)添付(てんぷ)します。
Attached is a map to our office.
Sentence

当社の本社は大阪にあります。

当社(とうしゃ)本社(ほんしゃ)大阪(おおさか)にあります。
Our main office is in Osaka.
Sentence

当社は1930年に創立されました。

当社(とうしゃ)は1930(ねん)創立(そうりつ)されました。
This company was established in 1930.
Sentence

それは当社の関知するところではない。

それは当社(とうしゃ)関知(かんち)するところではない。
It is no concern of our firm.
Sentence

今後旅行の際はぜひ当社をご検討ください。

今後(こんご)旅行(りょこう)(さい)はぜひ当社(とうしゃ)をご検討(けんとう)ください。
Please consider us in the future for all your travel needs.
Sentence

当社はあちらこちらの都市に支店があります。

当社(とうしゃ)はあちらこちらの都市(とし)支店(してん)があります。
Our company has branches in many cities.
Sentence

技術者の不足が当社の発展の最大のネックだ。

技術者(ぎじゅつしゃ)不足(ふそく)当社(とうしゃ)発展(はってん)最大(さいだい)のネックだ。
The shortage of engineers is the greatest bottleneck to the development of our company.
Sentence

当社の第一目標は南米市場を拡大することです。

当社(とうしゃ)(だい)(いち)目標(もくひょう)南米(なんべい)市場(しじょう)拡大(かくだい)することです。
Our primary objective is to expand the South American market.
Sentence

当社はアフターサービスと部品を保証しています。

当社(とうしゃ)はアフターサービスと部品(ぶひん)保証(ほしょう)しています。
We guarantee after-sales service and parts.
Sentence

オーストラリアには美人が多いと思う(当社比)。

オーストラリアには美人(びじん)(おお)いと(おも)う(当社比(とうしゃひ))。
I think there are a lot of beautiful women in Australia (YMMV).