Sentence

ディックはピアノを弾き、ルーシーは歌を歌った。

ディックはピアノを(はじ)き、ルーシーは(うた)(うた)った。
Dick played the piano and Lucy sang.
Sentence

そのピアニストはアンコールに答えて2曲弾いた。

そのピアニストはアンコールに(こた)えて2(きょく)()いた。
The pianist played two encores.
Sentence

スージーほど上手にピアノをひけるとよいのだが。

スージーほど上手(じょうず)にピアノをひけるとよいのだが。
I wish I could play the piano as well as Susie.
Sentence

ショパンはピアノに向かってすわり、ひき始める。

ショパンはピアノに()かってすわり、ひき(はじ)める。
Chopin sits at the piano and begins to play.
Sentence

ピアニストのバッハ弾きが減っているのではないか。

ピアニストのバッハ(はじ)きが()っているのではないか。
Haven't Bach-playing pianists become less common of late?
Sentence

彼女はピアノを弾くのがあまり上手ではありません。

彼女(かのじょ)はピアノを()くのがあまり上手(じょうず)ではありません。
She can't play piano very well.
Sentence

私は彼女の意志にそむいて彼女にピアノをひかせた。

(わたし)彼女(かのじょ)意志(いし)にそむいて彼女(かのじょ)にピアノをひかせた。
I made her play the piano against her will.
Sentence

私はまったくの不器用でピアノはぜんぜん弾けない。

(わたし)はまったくの不器用(ぶきよう)でピアノはぜんぜん()けない。
I can't play the piano at all. I'm all thumbs.
Sentence

一年練習して、彼女はどうにかピアノを弾いている。

(いち)(ねん)練習(れんしゅう)して、彼女(かのじょ)はどうにかピアノを()いている。
After a year's practice, she plays the piano after a fashion.
Sentence

パーティーに行くことにしたものの気がはずまない。

パーティーに()くことにしたものの()がはずまない。
Though I have decided to go to the party, I'm not looking forward to it.