- Home >
- Dictionary >
- Search
Search Results
262 entries were found for 張る.
Sentence
「これは何?供物か?」「そうだよ、このお賽銭箱の中に入れて・・・この紐を引っ張るの」
「これは何 ?供物 か?」「そうだよ、このお賽銭箱 の中 に入 れて・・・この紐 を引 っ張 るの」
"What is this? An offering?" "That's right. Put it in this offertory box ... and pull this rope."
Sentence
日本語のニュアンスが分からないくせに、自分の辞書のほうが正しいと言い張る傲慢な毛唐だ。
You're an arrogant dirty foreigner who claims your dictionary is correct even though you don't understand the nuances of Japanese.
Sentence
「広辞苑にこう書いてあります」と言って、広辞苑を唯一の拠り所に論陣を張る人がよくいる。
「広辞苑 にこう書 いてあります」と言 って、広辞苑 を唯一 の拠 り所 に論陣 を張 る人 がよくいる。
There are a lot of people who say, "it says this in Koujien," and use that dictionary as the only grounds for their argument.
Sentence
次には、これらのやの上に絹の糸をさらに張り、巣の中央に滑らかで、粘りのない部分を残す。
Then it draws more silky lines across these spokes, leaving a smooth, non-sticky patch in the middle of the web.
Sentence
整えられた長机、いくつかのパイプ椅子、壁の掲示板にはカレンダーとプリント数枚が張られている。
There were long desks lined up, several pipe chairs, and stuck on the bulletin board were a calendar and several printouts.
Sentence
もし君がヘルメットをかぶらないでバイクに乗るんだと言い張るんだったら、それは危険なことになるぞ。
もし君 がヘルメットをかぶらないでバイクに乗 るんだと言 い張 るんだったら、それは危険 なことになるぞ。
You're playing with fire if you insist on riding your motorcycle without a helmet on.
Sentence
ボクが憧れたのは翔太部長の『力』じゃない。体を張ってでも信念を貫こうとする雄々しい勇気だったはず。
ボクが憧 れたのは翔太 部長 の『力 』じゃない。体 を張 ってでも信念 を貫 こうとする雄々 しい勇気 だったはず。
What I looked up to in Shota was not his 'strength'. It was his heroic courage to put his life on the line to carry out his convictions.
Sentence
ミニ・スカートをはいて、歩いたり、座ったりする少女たちは男の目を見はらすのにたいへん効果的である。
ミニ・スカートをはいて、歩 いたり、座 ったりする少女 たちは男 の目 を見 はらすのにたいへん効果的 である。
Girls wearing mini-skirts, walking or sitting, are very effective eye-openers.
Sentence
このまま障壁を張っていても死ぬのを待つだけだ!だから俺たちは障壁の外に出て、敵を迎撃する、いいな!?
このまま障壁 を張 っていても死 ぬのを待 つだけだ!だから俺 たちは障壁 の外 に出 て、敵 を迎撃 する、いいな!?
To keep holding the barrier up is just to wait for death! So we're going to go out past the wall and counter attack the enemy, you ready!?
Sentence
そのクラスの個々のメンバーは数学のあまり得意でない生徒によって足を引っ張られたくないと思っているのです。
そのクラスの個々 のメンバーは数学 のあまり得意 でない生徒 によって足 を引 っ張 られたくないと思 っているのです。
Those individual members of the class do not want to be held back by others not so good at math.