This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

口に物をほおばって話すのは礼儀正しくない。

(くち)(もの)をほおばって(はな)すのは礼儀(れいぎ)(ただ)しくない。
It's not polite to speak with your mouth full.
Sentence

群衆に押されないよう力を入れて踏ん張った。

群衆(ぐんしゅう)()されないよう(ちから)()れて()()った。
I braced myself against the crowd.
Sentence

ナンシーは部屋の壁にグリーンの紙をはった。

ナンシーは部屋(へや)(かべ)にグリーンの(かみ)をはった。
Nancy papered her room green.
Sentence

あともう一ヶ月頑張ったら有利に事が運ぶさ。

あともう(いち)(かげつ)頑張(がんば)ったら有利(ゆうり)(こと)(はこ)ぶさ。
If we can just make it through one more month, we'll be sitting pretty.
Sentence

あいつはもっと熱心に頑張るべきだったのに。

あいつはもっと熱心(ねっしん)頑張(がんば)るべきだったのに。
He should have worked harder.
Sentence

部活のかけもち、大変だと思うけどがんばれよ。

部活(ぶかつ)のかけもち、大変(たいへん)だと(おも)うけどがんばれよ。
I'm sure it's tough taking part in the activities of two clubs, but good luck!
Sentence

彼女は私に食事の勘定を払うように言い張った。

彼女(かのじょ)(わたし)食事(しょくじ)勘定(かんじょう)(はら)うように(いは)()った。
She insisted on my paying the bill for the dinner.
Sentence

彼女はあそこで何年も頑張って得た成果だもの。

彼女(かのじょ)はあそこで(なん)(ねん)頑張(がんば)って()成果(せいか)だもの。
She's paid her dues working there for years.
Sentence

彼は大学を卒業して、いつも見栄を張っていた。

(かれ)大学(だいがく)卒業(そつぎょう)して、いつも見栄(みえ)()っていた。
He had graduated from the university and was always showing off.
Sentence

彼は私の手をつかんで二階へ引っ張って行った。

(かれ)(わたし)()をつかんで()(かい)(ひぱい)()って()った。
He caught my hand and pulled me to the second floor.