Sentence

弟子達はイエスを信じた。

弟子達(でしたち)はイエスを(しん)じた。
And his disciples put their faith in him.
Sentence

イエスも、また弟子たちも、その婚礼に招かれた。

イエスも、また弟子(でし)たちも、その婚礼(こんれい)(まね)かれた。
And Jesus and his disciples had also been invited to the wedding.
Sentence

その翌日。またヨハネは、二人の弟子と共に立っていた。

その翌日(よくじつ)。またヨハネは、()(にん)弟子(でし)(とも)()っていた。
The next day John was there again with two of his disciples.
Sentence

彼の弟子達はイエスがこのように言われた事を思い出した。

(かれ)弟子達(でしたち)はイエスがこのように()われた(こと)(おも)()した。
His disciples recalled what he had said.
Sentence

二人の弟子は、彼がそう言うのを聞いて、イエスについていった。

()(にん)弟子(でし)は、(かれ)がそう()うのを()いて、イエスについていった。
When the two disciples heard him say this, they followed Jesus.
Sentence

それで、ヨハネの弟子達が、あるユダヤ人が清めについて議論した。

それで、ヨハネの弟子達(でしたち)が、あるユダヤ(じん)(きよ)めについて議論(ぎろん)した。
Then an argument developed between some of John's disciples and a certain Jew about purification.
Sentence

その後、イエスは母や兄弟たち、弟子達と一緒にカペナウムに下っていった。

その()、イエスは(はは)兄弟(きょうだい)たち、弟子達(でしたち)一緒(いっしょ)にカペナウムに(くだ)っていった。
After this he went down to Capernaum with his mother and brothers and his disciples.
Sentence

内弟子とは師と寝食をともにし、あらゆる武術のノウハウと秘伝を伝える制度だ。

内弟子(うちでし)とは()寝食(しんしょく)をともにし、あらゆる武術(ぶじゅつ)のノウハウと秘伝(ひでん)(つた)える制度(せいど)だ。
Apprenticeship is a system where you eat, sleep and live with your master and are taught various martial arts know-how and secrets.