Sentence

読書から楽しみを引き出すのは読者次第です。

読書(どくしょ)から(たの)しみを()()すのは読者(どくしゃ)次第(しだい)です。
It's the reader that determines whether they extract pleasure from reading.
Sentence

祖母の古時計は長年その引き出しの中にある。

祖母(そぼ)()時計(とけい)長年(ながねん)その()()しの(なか)にある。
My grandmother's old watch has been lying in the drawer for years.
Sentence

戦争は歴史上ずっと飢餓を引き起こしてきた。

戦争(せんそう)歴史上(れきしじょう)ずっと飢餓(きが)(ひお)()こしてきた。
War has produced famine throughout history.
Sentence

赤ん坊は背が低くて引き出しに手が届かない。

(あか)(ぼう)()(ひく)くて()()しに()(とど)かない。
The baby is too short to get at the drawer.
Sentence

私は彼が警察に引き渡されたことがわかった。

(わたし)(かれ)警察(けいさつ)(ひわた)()されたことがわかった。
I found that he was turned over to the police.
Sentence

私が不在の間は俊が私の仕事を引き継ぎます。

(わたし)不在(ふざい)()(しゅん)(わたし)仕事(しごと)()()ぎます。
Shun will take over my job while I'm away.
Sentence

子供はただ注意を引きたくて泣くことが多い。

子供(こども)はただ注意(ちゅうい)()きたくて()くことが(おお)い。
Children often cry just to attract attention.
Sentence

君の目には人を引きつけるような魅力がある。

(きみ)()には(ひと)()きつけるような魅力(みりょく)がある。
Your eyes have a certain magnetism.
Sentence

銀行から少し金をひきださなければならない。

銀行(ぎんこう)から(すこ)(きん)をひきださなければならない。
I have to take some money out of the bank.
Sentence

筋書きは別として、その本は私をひきつけた。

筋書(すじが)きは(べつ)として、その(ほん)(わたし)をひきつけた。
Apart from the plot, the book interested me.