Sentence

この言葉は新しい生活様式を想定させる。

この言葉(ことば)(あたら)しい生活(せいかつ)様式(ようしき)想定(そうてい)させる。
This word conjures up a new way of life.
Sentence

このパレードは古い儀式に由来している。

このパレードは(ふる)儀式(ぎしき)由来(ゆらい)している。
This parade descends from an ancient rite.
Sentence

アメリカ大統領が中国を公式に訪問した。

アメリカ大統領(だいとうりょう)中国(ちゅうごく)公式(こうしき)訪問(ほうもん)した。
The President of the U.S. paid a formal visit to China.
Sentence

結婚式は天候にかかわらず催されるだろう。

結婚式(けっこんしき)天候(てんこう)にかかわらず(もよお)されるだろう。
The wedding ceremony will be held regardless of the weather.
Sentence

彼らは結婚式の日取りをまだ決めていない。

(かれ)らは結婚式(けっこんしき)日取(ひど)りをまだ()めていない。
They haven't fixed a date for their wedding yet.
Sentence

彼の葬式に行かなかった事を後悔している。

(かれ)葬式(そうしき)()かなかった(こと)後悔(こうかい)している。
I feel bad about not having gone to his funeral.
Sentence

生徒会は卒業式の計画について話し合った。

生徒会(せいとかい)卒業式(そつぎょうしき)計画(けいかく)について(はな)()った。
The student council discussed plans for the graduation.
Sentence

人の生活様式の大半はお金によって決まる。

(ひと)生活(せいかつ)様式(ようしき)大半(たいはん)はお(かね)によって()まる。
One's lifestyle is largely determined by money.
Sentence

従兄弟の結婚式の引き出物に鍋をもらった。

従兄弟(いとこ)結婚式(けっこんしき)()出物(でもの)(なべ)をもらった。
We were given a pot as a gift of my cousin's wedding party.
Sentence

私たちは全員彼女の結婚式の出席しました。

(わたし)たちは全員(ぜんいん)彼女(かのじょ)結婚式(けっこんしき)出席(しゅっせき)しました。
We were all present at her wedding.