This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

私は弁護士になろうと決心した。

(わたし)弁護士(べんごし)になろうと決心(けっしん)した。
I decided to become a lawyer.
Sentence

君の弁護士に相談した方がいい。

(きみ)弁護士(べんごし)相談(そうだん)した(ほう)がいい。
Better to get advice from your lawyer.
Sentence

教師の給料は弁護士よりも低い。

教師(きょうし)給料(きゅうりょう)弁護士(べんごし)よりも(ひく)い。
The salary of a teacher is lower than that of a lawyer.
Sentence

その少年は次第に雄弁になった。

その少年(しょうねん)次第(しだい)雄弁(ゆうべん)になった。
The boy became more eloquent.
Sentence

その失策には弁解の余地がない。

その失策(しっさく)には弁解(べんかい)余地(よち)がない。
This fault admits of no excuse.
Sentence

会社が日中合弁で経営しています。

会社(かいしゃ)(にち)(ちゅう)合弁(ごうべん)経営(けいえい)しています。
The company is operating under joint Sino-Japanese management.
Sentence

弁護士は彼の無実に疑問を持った。

弁護士(べんごし)(かれ)無実(むじつ)疑問(ぎもん)()った。
The lawyer doubted his innocence.
Sentence

弁護士は彼の無罪に疑問を持った。

弁護士(べんごし)(かれ)無罪(むざい)疑問(ぎもん)()った。
The lawyer doubted his innocence.
Sentence

弁護士は彼の無罪を強く主張した。

弁護士(べんごし)(かれ)無罪(むざい)(つよ)主張(しゅちょう)した。
The lawyer insisted on his innocence.
Sentence

弁護士は依頼人の無罪を主張した。

弁護士(べんごし)依頼人(いらいじん)無罪(むざい)主張(しゅちょう)した。
The lawyer insisted on the client's innocence.