Sentence

身分をわきまえなっさい。

身分(みぶん)をわきまえなっさい。
Remember your station in life.
Sentence

彼が礼儀正しいので、私たちは尊敬している。

(かれ)礼儀(れいぎ)(ただ)しいので、(わたし)たちは尊敬(そんけい)している。
We look up to him because of his politeness.
Sentence

老人に席を譲るとは彼も礼儀をわきまえている。

老人(ろうじん)(せき)(ゆず)るとは(かれ)礼儀(れいぎ)をわきまえている。
It was civil of him to offer his seat to the old man.
Sentence

彼は謝るという礼儀さえもわきまえていなかった。

(かれ)(あやま)るという礼儀(れいぎ)さえもわきまえていなかった。
He did not even have the grace to apologize.
Sentence

われわれは自分のの立場ってものをわきまえていたからね。

われわれは自分(じぶん)のの立場(たちば)ってものをわきまえていたからね。
That's because we knew our place.
Sentence

君はその年齢なのだから、もっと分別をわきまえるべきだ。

(きみ)はその年齢(ねんれい)なのだから、もっと分別(ふんべつ)をわきまえるべきだ。
You ought to know better at your age.
Sentence

スミスさんは礼儀をわきまえているので他の人の悪口は言わない。

スミスさんは礼儀(れいぎ)をわきまえているので()(ひと)悪口(わるぐち)()わない。
Mr Smith is too polite to say anything bad about others.
Sentence

第一には、ものの見方を正しくしてその原因と結果とをよくわきまえる。

(だい)(いち)には、ものの見方(みかた)(ただ)しくしてその原因(げんいん)結果(けっか)とをよくわきまえる。
First, they should have right ideas of things, ideas that are based on careful observation, and understand causes of effects and their significance correctly.
Sentence

私たちが意識してほかの礼儀正しさの形をわきまえることが大切である。

(わたし)たちが意識(いしき)してほかの礼儀(れいぎ)(ただ)しさの(かたち)をわきまえることが大切(たいせつ)である。
Therefore it is important for us to be aware of other forms of politeness.
Sentence

道理をわきまえた人なら、だれがそんな気が変な男の言うことに耳を貸すものか。

道理(どうり)をわきまえた(ひと)なら、だれがそんな()(へん)(おとこ)()うことに(みみ)()すものか。
Who that has reason will listen to such a mad man?