Sentence

太った白い猫が塀に座って、眠そうな目で二人を見ていました。

(ふと)った(しろ)(ねこ)(へい)(すわ)って、(ねむ)そうな()()(にん)()ていました。
A fat white cat sat on a wall and watched them with sleepy eyes.
Sentence

申し訳ございません。ファーストクラスには空席がありません。

(もう)(わけ)ございません。ファーストクラスには空席(くうせき)がありません。
I'm sorry we couldn't get you a seat on first class.
Sentence

春の陽光の下で芝生にすわっているのはとてもすばらしかった。

(はる)陽光(ようこう)(した)芝生(しばふ)にすわっているのはとてもすばらしかった。
It was so nice to sit on the grass in the spring sun.
Sentence

春の日差しを浴びて芝生に座っているのはとてもすてきでした。

(はる)日差(ひざ)しを()びて芝生(しばふ)(すわ)っているのはとてもすてきでした。
It was so nice to sit on the grass in the spring sun.
Sentence

私は隣に座っている男にじっと見つめられているのに気づいた。

(わたし)(となり)(すわ)っている(おとこ)にじっと()つめられているのに()づいた。
I became aware of being closely observed by a man sitting next to me.
Sentence

私はただ何もしないで座っているより一生懸命働く方が好きだ。

(わたし)はただ(なに)もしないで(すわ)っているより一生懸命(いっしょうけんめい)(はたら)(ほう)()きだ。
I prefer working hard to just sitting idle.
Sentence

われわれは、いわば、火山の上に座っているようなものだった。

われわれは、いわば、火山(かざん)(うえ)(すわ)っているようなものだった。
We sat, as it were, on a volcano.
Sentence

おばあちゃんは火の側の椅子に座ってとても安楽そうに見える。

おばあちゃんは()(がわ)椅子(いす)(すわ)ってとても安楽(あんらく)そうに()える。
Grandmother looks very comfortable in that chair beside the fire.
Sentence

あなたはただここに座って先生のご質問に答えればいいのです。

あなたはただここに(すわ)って先生(せんせい)のご質問(しつもん)(こた)えればいいのです。
All you have to do is sit down here and answer the doctor's questions.
Sentence

このため、会談の席の配置では米国と相対して座る場所を求めた。

このため、会談(かいだん)(せき)配置(はいち)では米国(べいこく)相対(あいたい)して(すわ)場所(ばしょ)(もと)めた。
So they sought a place such that the conference seating would have them facing the Americans.