このため、会談の席の配置では米国と相対して座る場所を求めた。

Sentence Analyzer

この ため 会談 配置 米国 相対して 座る 場所 求めた

English Translation

So they sought a place such that the conference seating would have them facing the Americans.

Furigana

このため、会談(かいだん)(せき)配置(はいち)では米国(べいこく)相対(あいたい)して(すわ)場所(ばしょ)(もと)めた。

Romanji

Kono tame, kaidan no seki no haichi de wa Beikoku to aitaishite suwaru basho o motometa.

Words

此の (この)
this (something or someone close to the speaker (including the speaker), or ideas expressed by the speaker)
(ため)
good; advantage; benefit; welfare; sake; purpose; objective; aim; consequence; result; effect; affecting; regarding; concerning
会談 (かいだん)
conversation; conference (usu. between important people); discussion; interview
()
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
(せき)
seat; location (of a gathering, etc.); place; position; post
配置 (はいち)
arrangement (of resources); deployment; stationing; posting; disposition; configuration; layout
(で、にて)
indicates location of action; at; in; indicates time of action; indicates means of action; cause of effect; by; and then; so; indicates continuing action; indicates certainty, emphasis, etc.
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
米国 (べいこく)
America; USA
()
if; when; and; with; particle used for quoting (with speech, thoughts, etc.); quoting particle; promoted pawn; indicates question (sentence end)
相対 (あいたい)
confrontation; facing; between ourselves; no third party; tete-a-tete
座る (すわる)
to sit; to squat; to assume (a position); to hold steady; to hold still
場所 (ばしょ)
place; location; spot; position; room; space; basho; wrestling tournament
()
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
求める (もとめる)
to want; to wish for; to request; to demand; to seek; to search for; to pursue (pleasure); to hunt (a job); to purchase; to buy

Kanji

Readings: カイ、 エ、 あ.う、 あ.わせる、 あつ.まる
Meanings: meeting, meet, party, association, interview, join
Reading: ダン
Meanings: discuss, talk
Readings: セキ、 むしろ
Meanings: seat, mat, occasion, place
Readings: ハイ、 くば.る
Meanings: distribute, spouse, exile, rationing
Readings: チ、 お.く、 -お.き
Meanings: placement, put, set, deposit, leave behind, keep, employ, pawn
Readings: ベイ、 マイ、 メエトル、 こめ、 よね
Meanings: rice, USA, metre
Readings: コク、 くに
Meaning: country
Readings: ソウ、 ショウ、 あい-
Meanings: inter-, mutual, together, each other, minister of state, councillor, aspect, phase, physiognomy
Readings: タイ、 ツイ、 あいて、 こた.える、 そろ.い、 つれあ.い、 なら.ぶ、 むか.う
Meanings: vis-a-vis, opposite, even, equal, versus, anti-, compare
Readings: ザ、 すわ.る
Meanings: squat, seat, cushion, gathering, sit
Readings: ジョウ、 チョウ、 ば
Meanings: location, place
Readings: ショ、 ところ、 -ところ、 どころ、 とこ
Meaning: place
Readings: キュウ、 グ、 もと.める
Meanings: request, want, wish for, require, demand