This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

今度くるときには姉を連れてきます。

今度(こんど)くるときには(あね)()れてきます。
I'll bring my sister when I come next time.
Sentence

今まで一度も彼に会ったことはない。

(いま)まで(いち)()(かれ)()ったことはない。
Up to now, I have never met him.
Sentence

インドは大英帝国の支配下にあった。

インドは(だい)(えい)帝国(ていこく)支配下(しはいか)にあった。
India was subject to the British Empire.
Sentence

元気を出せ、私たちはきっと助かる。

元気(げんき)()せ、(わたし)たちはきっと(たす)かる。
Cheer up! I'm sure we'll be saved.
Sentence

健二は友達にインド旅行の話をした。

健二(けんじ)友達(ともだち)にインド旅行(りょこう)(はなし)をした。
Kenji told his friends a story about his trip to India.
Sentence

健は一度も京都を訪れたことがない。

(けん)(いち)()京都(きょうと)(おとず)れたことがない。
Ken has never visited Kyoto.
Sentence

君はちょうど宿題を終えたところだ。

(きみ)はちょうど宿題(しゅくだい)()えたところだ。
You have just done your homework.
Sentence

君の無責任な態度には驚いています。

(きみ)無責任(むせきにん)態度(たいど)には(おどろ)いています。
I am alarmed by your irresponsible attitude.
Sentence

牛乳は水よりも高い温度で沸騰する。

牛乳(ぎゅうにゅう)(みず)よりも(たか)温度(おんど)沸騰(ふっとう)する。
Milk boils at a higher temperature than water.
Sentence

会合は4時ちょうどに始まるだろう。

会合(かいごう)は4()ちょうどに(はじ)まるだろう。
The meeting will start at four o'clock sharp.