Sentence

彼は始発列車に乗り、ちょうど間に合ってそこに着いた。

(かれ)始発(しはつ)列車(れっしゃ)()り、ちょうど()()ってそこに()いた。
He caught the first train and got there just in time.
Sentence

彼は故郷の村を去って二度と帰ってくることはなかった。

(かれ)故郷(こきょう)(むら)()って二度(にど)(かえ)ってくることはなかった。
He left his native village never to return.
Sentence

彼はちょうど今、帰ってきたところだ。知らなかったの?

(かれ)はちょうど(いま)(かえ)ってきたところだ。()らなかったの?
He came home just now. Didn't you know that?
Sentence

彼はきっと成功すると言った。しかし失敗してしまった。

(かれ)はきっと成功(せいこう)すると()った。しかし失敗(しっぱい)してしまった。
He said he was sure to succeed; he failed, however.
Sentence

彼はきっと自分に割り当てられた仕事を遂行するだろう。

(かれ)はきっと自分(じぶん)()()てられた仕事(しごと)遂行(すいこう)するだろう。
He is sure to carry out the task assigned to him.
Sentence

彼の横暴な態度には友人たちはみな不愉快に思っている。

(かれ)横暴(おうぼう)態度(たいど)には友人(ゆうじん)たちはみな不愉快(ふゆかい)(おも)っている。
His friends were uncomfortable with his high-handed attitude.
Sentence

いったん彼と話したら、きっと彼を好きになるでしょう。

いったん(かれ)(はな)したら、きっと(かれ)()きになるでしょう。
You'll like him once you've had a chance to talk to him.
Sentence

私たちの先生は、たびたび名簿にある名前を見落とした。

(わたし)たちの先生(せんせい)は、たびたび名簿(めいぼ)にある名前(なまえ)見落(みお)とした。
Our teacher frequently overlooked the names of people on the list.
Sentence

彼が帰宅したとき私はちょうど手紙を書こうとしていた。

(かれ)帰宅(きたく)したとき(わたし)はちょうど手紙(てがみ)()こうとしていた。
I was just going to write a letter when he came home.
Sentence

前に一度会ったことがあるので、彼はすぐに見つかった。

(まえ)一度(いちど)()ったことがあるので、(かれ)はすぐに()つかった。
I found him easily, because I had met him once before.