Sentence

念のためにもう一度申しますが、締め切りは3月31日です。

(ねん)のためにもう一度(いちど)(もう)しますが、()()りは3(さんがつ)31(にち)です。
Let me remind you again that March 31st is the due date.
Sentence

日本の貿易依存度はGNP比としては必ずしもそう高くない。

日本(にっぽん)貿易(ぼうえき)依存度(いぞんど)はGNP(じーえぬぴーひ)としては(かなら)ずしもそう(たか)くない。
Japan's dependence on foreign trade is not necessarily very high as a percentage of GNP.
Sentence

日本の会計年度は4月1日から翌年の3月31日までである。

日本(にっぽん)会計(かいけい)年度(ねんど)は4(しがつ)(にち)から翌年(よくねん)の3(さんがつ)31(にち)までである。
Japan's fiscal year runs from April 1 till March 31 in the following year.
Sentence

知的な読書のための正しい速度などというものは存在しない。

知的(ちてき)読書(どくしょ)のための(ただ)しい速度(そくど)などというものは存在(そんざい)しない。
There is no such thing as the right speed for intelligent reading.
Sentence

専務取締役にご就任されるとのこと、おめでとうございます。

専務(せんむ)取締役(とりしまりやく)にご就任(しゅうにん)されるとのこと、おめでとうございます。
I was delighted to hear of your promotion to Senior Managing Director.
Sentence

これまで生きてきて、町を出ようと思ったことは一度もない。

これまで()きてきて、(まち)()ようと(おも)ったことは(いち)()もない。
Never in my life have I thought of leaving the town.
Sentence

習慣は一度身についてしまうと、断ち切るのがとても難しい。

習慣(しゅうかん)一度(いちど)()についてしまうと、()()るのがとても(むずか)しい。
A habit is very difficult to shake off once it is formed.
Sentence

自分たちがどの程度他人に依存しているのかを悟っていない。

自分(じぶん)たちがどの程度(ていど)他人(たにん)依存(いぞん)しているのかを(さと)っていない。
They don't see the extent to which they depend on others.
Sentence

私は彼女に2度とそんなことをさせないようにするつもりだ。

(わたし)彼女(かのじょ)に2()とそんなことをさせないようにするつもりだ。
I am going to stop her ever doing that again.
Sentence

私は今度の2月で5年間英語を勉強していることになります。

(わたし)今度(こんど)の2(にがつ)で5年間(ねんかん)英語(えいご)勉強(べんきょう)していることになります。
I will have been studying English for five years next February.