This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

庭は私が思っていたよりも広かった。

(にわ)(わたし)(おも)っていたよりも(ひろ)かった。
The garden was larger than I had expected.
Sentence

中国はアジアで最も広大な国である。

中国(ちゅうごく)はアジアで(もっと)広大(こうだい)(くに)である。
China is the largest country in Asia.
Sentence

地図をテーブルに広げて話し合おう。

地図(ちず)をテーブルに(ひろ)げて(はな)()おう。
Let's spread the map on the table and talk it over.
Sentence

昔はここに広い公園があったものだ。

(むかし)はここに(ひろ)公園(こうえん)があったものだ。
There used to be a large park here.
Sentence

新聞の収益の大部分は広告からです。

新聞(しんぶん)収益(しゅうえき)(だい)部分(ぶぶん)広告(こうこく)からです。
It is from advertising that a newspaper earns most of its profits.
Sentence

私は新聞に自分の家の広告を出した。

(わたし)新聞(しんぶん)自分(じぶん)(いえ)広告(こうこく)()した。
I advertised my house in the newspaper.
Sentence

私はコートを広間の小部屋にかけた。

(わたし)はコートを広間(ひろま)(しょう)部屋(へや)にかけた。
I hung my coat in the hall closet.
Sentence

私の部屋は君の部屋の3倍の広さだ。

(わたし)部屋(へや)(きみ)部屋(へや)の3(ばい)(ひろ)さだ。
My room is three times as large as yours.
Sentence

私の父は広い公園に彼の車を入れた。

(わたし)(ちち)(ひろ)公園(こうえん)(かれ)(くるま)()れた。
My father pulled his car into the large park.
Sentence

見渡す限り緑の野原が広がっていた。

見渡(みわた)(かぎ)(みどり)野原(のはら)(ひろ)がっていた。
There were green fields as far as the eye could reach.