This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

彼の研究は広範囲にわたっている。

(かれ)研究(けんきゅう)広範囲(こうはんい)にわたっている。
His study covers a wide area.
Sentence

販売用に装飾品が棚に広げられた。

販売用(はんばいよう)装飾品(そうしょくひん)(たな)(ひろ)げられた。
Accessories were laid out on the shelf for sale.
Sentence

日本の牛は広範囲に霜降りがある。

日本(にっぽん)(うし)広範囲(こうはんい)霜降(しもふ)りがある。
In Japan beef has a high degree of marbled fat.
Sentence

茶はインドで広く栽培されている。

(ちゃ)はインドで(ひろ)栽培(さいばい)されている。
Tea is widely grown in India.
Sentence

車を売りますという広告を出した。

(くるま)()りますという広告(こうこく)()した。
I advertised my car for sale.
Sentence

私は新聞に新刊書の広告を出した。

(わたし)新聞(しんぶん)新刊書(しんかんしょ)広告(こうこく)()した。
I put an advertisement for the new publications in the newspaper.
Sentence

私は机の上に大きな地図を広げた。

(わたし)(つくえ)(うえ)(おお)きな地図(ちず)(ひろ)げた。
I spread the big map on the table.
Sentence

私の新しい家の居間はとても広い。

(わたし)(あたら)しい(いえ)居間(いま)はとても(ひろ)い。
The living room in my new house is very large.
Sentence

広い地域にわたって大雪が降った。

(ひろ)地域(ちいき)にわたって大雪(おおゆき)()った。
There was heavy snow over a large area.
Sentence

間口も広いが奥行きも同様に深い。

間口(まぐち)(ひろ)いが奥行(おくゆ)きも同様(どうよう)(ふか)い。
It's as deep as it is wide.