Sentence

金持ちが必ずしも貧しい者より幸福とは限らない。

金持(かねも)ちが(かなら)ずしも(まず)しい(もの)より幸福(こうふく)とは(かぎ)らない。
The rich are not always happier than the poor.
Sentence

金で幸福が買えないということは言うまでもない。

(きん)幸福(こうふく)()えないということは()うまでもない。
It goes without saying that money cannot buy happiness.
Sentence

どちらかと言えば、私の父は以前より幸福そうだ。

どちらかと()えば、(わたし)(ちち)以前(いぜん)より幸福(こうふく)そうだ。
If anything, my father seems happier than before.
Sentence

勤勉が幸福への秘けつであることは言うまでもない。

勤勉(きんべん)幸福(こうふく)への()けつであることは()うまでもない。
Needless to say, diligence is a key to happiness.
Sentence

どちらかと言えば、私の祖父は以前より幸福そうだ。

どちらかと()えば、(わたし)祖父(そふ)以前(いぜん)より幸福(こうふく)そうだ。
If anything, my grandfather seems happier than before.
Sentence

それらは人々を幸福にするために使われるでしょう。

それらは人々(ひとびと)幸福(こうふく)にするために使(つか)われるでしょう。
They will be used for making people happy.
Sentence

彼女は財産があったにもかかわらず幸福ではなかった。

彼女(かのじょ)財産(ざいさん)があったにもかかわらず幸福(こうふく)ではなかった。
She was none the happier for her great wealth.
Sentence

彼女は幸福の絶頂から不幸のどん底へ突き落とされた。

彼女(かのじょ)幸福(こうふく)絶頂(ぜっちょう)から不幸(ふこう)のどん(ぞこ)()()とされた。
She was dropped from the height of happiness into the depth of misery.
Sentence

彼はあんな金持ちにもかかわらず、幸福ではなかった。

(かれ)はあんな金持(かねも)ちにもかかわらず、幸福(こうふく)ではなかった。
He wasn't happy in spite of all his wealth.
Sentence

あなたは彼と一緒にいるかぎり、幸福にはなれません。

あなたは(かれ)一緒(いっしょ)にいるかぎり、幸福(こうふく)にはなれません。
As long as you are with him, you can't be happy.