Sentence

他人のことに干渉するな。

他人(たにん)のことに干渉(かんしょう)するな。
Don't interfere in others' affairs.
Sentence

日の照るうちに草を干せ。

()()るうちに(くさ)()せ。
Make hay while the sun shines.
Sentence

干物は私の好みに合わない。

干物(ほしもの)(わたし)(この)みに()わない。
Dried fish is not to my taste.
Sentence

その井戸はひあがっている。

その井戸(いど)はひあがっている。
The well is dry.
Sentence

その靴を干しておきなさい。

その(くつ)()しておきなさい。
Air those shoes!
Sentence

この座布団を干して下さい。

この座布団(ざぶとん)()して(くだ)さい。
Please air the zabuton.
Sentence

僕のことに干渉しないでくれ。

(ぼく)のことに干渉(かんしょう)しないでくれ。
Don't interfere in my affairs.
Sentence

月の影響で潮の干満が起こる。

(つき)影響(えいきょう)(しお)干満(かんまん)()こる。
Tides are caused by the influence of the moon.
Sentence

この池は夏でも干上がらない。

この(いけ)(なつ)でも干上(ひあ)がらない。
This pond doesn't run dry even in summer.
Sentence

日の照るうちに干し草を作れ。

()()るうちに()(くさ)(つく)れ。
Make hay while the sun shines.