Sentence

彼はめがねをかけないと、ものを見るのに非常に困る。

(かれ)はめがねをかけないと、ものを()るのに非常(ひじょう)(こま)る。
He has a lot of difficulty seeing without his glasses.
Sentence

彼がその賄賂を拒否したのは非常に賢明なことだった。

(かれ)がその賄賂(わいろ)拒否(きょひ)したのは非常(ひじょう)賢明(けんめい)なことだった。
It was very sensible of him to reject the bribe.
Sentence

道路をふらふら横断する人は非常な危険に身をさらす。

道路(どうろ)をふらふら横断(おうだん)する(ひと)非常(ひじょう)危険(きけん)()をさらす。
A jaywalker exposes himself to great danger.
Sentence

常識のある人なら、一体誰がそんなことを信じようか。

常識(じょうしき)のある(ひと)なら、一体(いったい)(だれ)がそんなことを(しん)じようか。
Who that has common sense can believe it?
Sentence

常に論理的であると時には人に嫌われるかもしれない。

(つね)論理的(ろんりてき)であると(とき)には(ひと)(きら)われるかもしれない。
To be always logical may be sometimes hated by others.
Sentence

私たちは常に地震対策を考えておかなければならない。

(わたし)たちは(つね)地震(じしん)対策(たいさく)(かんが)えておかなければならない。
We should always be fully prepared for an earthquake.
Sentence

子供は欲しくありません。それって異常なことですか。

子供(こども)()しくありません。それって異常(いじょう)なことですか。
I don't want to have children. Is that abnormal?
Sentence

昨年は異常な冷夏で、稲作は10年ぶりの凶作だった。

昨年(さくねん)異常(いじょう)冷夏(れいか)で、稲作(いなさく)は10(ねん)ぶりの凶作(きょうさく)だった。
It was exceptionally cold last summer, and the rice crop was the worst in 10 years.
Sentence

公共の安全のために、非常口に障害物を置かないこと。

公共(こうきょう)安全(あんぜん)のために、非常口(ひじょうぐち)障害物(しょうがいぶつ)()かないこと。
Emergency exits must be kept free of blockages for public safety.
Sentence

警察が通常の操作手順をとったかどうか明らかでない。

警察(けいさつ)通常(つうじょう)操作(そうさ)手順(てじゅん)をとったかどうか(あき)らかでない。
It is not evident whether the police followed the usual search procedures.