This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

帰るのが遅くなって本当にごめんなさい。

(かえ)るのが(おそ)くなって本当(ほんとう)にごめんなさい。
I'm very sorry I came home so late.
Sentence

ホノルル経由で東京に帰りたいのですが。

ホノルル経由(けいゆ)東京(とうきょう)(かえ)りたいのですが。
I'd like to return to Tokyo via Honolulu.
Sentence

ここで待つより家に帰った方がよかろう。

ここで()つより(いえ)(かえ)った(ほう)がよかろう。
We had better go home rather than wait here.
Sentence

お父さん、お母さんはいつ帰るのですか。

(とう)さん、お(かあ)さんはいつ(かえ)るのですか。
When will Mother be back, Father?
Sentence

いつ帰れるか必ずしもよくはわからない。

いつ(かえ)れるか(かなら)ずしもよくはわからない。
I don't know exactly when I will be back.
Sentence

夜がやって来たので、子供達は家に帰った。

(よる)がやって()たので、子供達(こどもたち)(いえ)(かえ)った。
Night coming on, the boys went home.
Sentence

彼女は私に早く帰ったほうが良いと言った。

彼女(かのじょ)(わたし)(はや)(かえ)ったほうが()いと()った。
She said that I should come home soon.
Sentence

彼女は家に遅く帰ったことを父親に謝った。

彼女(かのじょ)(いえ)(おそ)(かえ)ったことを父親(ちちおや)(あやま)った。
She apologized to his father for coming home late.
Sentence

彼女はすぐに帰ってくると確信しています。

彼女(かのじょ)はすぐに(かえ)ってくると確信(かくしん)しています。
I'm sure that she will come back soon.
Sentence

彼は今は働いているが、7時に帰っている。

(かれ)(いま)(はたら)いているが、7()(かえ)っている。
He is at work now, but will return at seven.