Sentence

それは食事の席の会話で持ち出すのに適当ではない。

それは食事(しょくじ)(せき)会話(かいわ)()()すのに適当(てきとう)ではない。
That is not a proper subject to bring up in conversation at the dinner table.
Sentence

サンドラは、列車の中で私に席を譲ろうと申し出た。

サンドラは、列車(れっしゃ)(なか)(わたし)(せき)(ゆず)ろうと(もう)()た。
Sandra offered me her seat on the train.
Sentence

このパーティーに、ぜひご出席いただけますように。

このパーティーに、ぜひご出席(しゅっせき)いただけますように。
I hope you will be able to come to this party.
Sentence

コートから約50ヤードくらい離れた席がいいです。

コートから(やく)50ヤードくらい(はな)れた(せき)がいいです。
I'd like seats about fifty yards from the court.
Sentence

クリスマスのハワイ行きの座席の予約はできますか。

クリスマスのハワイ()きの座席(ざせき)予約(よやく)はできますか。
Can I reserve a seat to Hawaii for Christmas?
Sentence

あなたは疲れている時も、老人に席をゆずれますか。

あなたは(つか)れている(とき)も、老人(ろうじん)(せき)をゆずれますか。
Can you give up your seat to old people even when you are tired?
Sentence

僕なら、何を置いても、同窓会は必ず出席するだろう。

(ぼく)なら、(なに)()いても、同窓会(どうそうかい)(かなら)出席(しゅっせき)するだろう。
Me, I'll make it to the class reunion no matter what I have to leave undone.
Sentence

名のある人たちはみんなレセプションに出席していた。

()のある(ひと)たちはみんなレセプションに出席(しゅっせき)していた。
Everybody who is anybody was present at the reception.
Sentence

彼女が出席するものと予想してパーティーにでかけた。

彼女(かのじょ)出席(しゅっせき)するものと予想(よそう)してパーティーにでかけた。
I went to the party on the presumption that she would be there.
Sentence

彼女がなんと言おうとも私はその会合には出席しない。

彼女(かのじょ)がなんと()おうとも(わたし)はその会合(かいごう)には出席(しゅっせき)しない。
Whatever she may say, I will not attend the meeting.