This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

これがこの市で一番大きいホテルだ。

これがこの()一番(いちばん)(おお)きいホテルだ。
This is the biggest hotel in this city.
Sentence

この都市は美しい公園で有名である。

この都市(とし)(うつく)しい公園(こうえん)有名(ゆうめい)である。
This city is famous for its beautiful park.
Sentence

この都市には大きなテレビ局がある。

この都市(とし)には(おお)きなテレビ(きょく)がある。
This city has a big TV station.
Sentence

この市を案内していただけませんか。

この()案内(あんない)していただけませんか。
Will you guide me around the city?
Sentence

この市には見物する所がかなりある。

この()には見物(けんぶつ)する(ところ)がかなりある。
There are a number of places to see in this city.
Sentence

この市にはいくつもの映画館がある。

この()にはいくつもの映画館(えいがかん)がある。
There are many movie theaters in this city.
Sentence

外国製品がどかっと市場に出回った。

外国(がいこく)製品(せいひん)がどかっと市場(しじょう)出回(でまわ)った。
Foreign products arrived on the market in large quantities.
Sentence

市は財政上困難な情勢に立たされた。

()財政上(ざいせいじょう)困難(こんなん)情勢(じょうせい)()たされた。
The city was put in a difficult financial situation.
Sentence

なんとかそこで支えよ。入市を許すな。

なんとかそこで(ささ)えよ。入市(いりし)(ゆる)すな。
Hold them there! Don't let them into the city!
Sentence

彼都市生活の面で便利な面を強調した。

(かれ)都市(とし)生活(せいかつ)(めん)便利(べんり)(めん)強調(きょうちょう)した。
He stressed the convenient aspects of city life.