Sentence

いとこのテディーは大学でフランス語を専攻し、パリで1年間勉強しました。

いとこのテディーは大学(だいがく)でフランス()専攻(せんこう)し、パリで1年間(ねんかん)勉強(べんきょう)しました。
My cousin Teddy majored in French in college and studied in Paris for one year.
Sentence

彼のおじさんは1週間前商用でヨーロッパに出かけ、今ロンドンかパリにいる。

(かれ)のおじさんは1週間(しゅうかん)(まえ)商用(しょうよう)でヨーロッパに()かけ、(こん)ロンドンかパリにいる。
His uncle went to Europe on business a week ago and he is now either in London or in Paris.
Sentence

パリは灯の都と呼ばれています。多くの美しい建物が夜になると点灯されます。

パリは(あかり)()()ばれています。(おお)くの(うつく)しい建物(たてもの)(よる)になると点灯(てんとう)されます。
Paris is called the City of Lights. Many beautiful buildings are lighted at night.
Sentence

ジョンがヨーロッパへ行く計画について話したのは昨日になってのことだった。

ジョンがヨーロッパへ()計画(けいかく)について(はな)したのは昨日(きのう)になってのことだった。
It was only yesterday that John told me about his plan to go to Europe.
Sentence

イザドラダンカンはとても優雅に踊ったので、ヨーロッパのダンスに招かれた。

イザドラダンカンはとても優雅(ゆうが)(おど)ったので、ヨーロッパのダンスに(まね)かれた。
Isadora Duncan danced with such grace that she was invited to dance in Europe.
Sentence

ヨーロッパとアフリカの西海岸をとおりすぎ、アフリカ南部の先端までとびます。

ヨーロッパとアフリカの西海岸(にしかいがん)をとおりすぎ、アフリカ南部(なんぶ)先端(せんたん)までとびます。
Past the west coasts of Europe and Africa to the tip of southern Africa.
Sentence

その年の冬北ヨーロッパはひどい寒さだったので、多くの人々が凍死したそうです。

その(とし)(ふゆ)(きた)ヨーロッパはひどい(さむ)さだったので、(おお)くの人々(ひとびと)凍死(とうし)したそうです。
They say that since it was bitterly cold in Northern Europe that winter, many people were frozen to death.
Sentence

両親は長い間反対していたが、ついに彼女がヨーロッパにひとりで行くことを許した。

両親(りょうしん)(なが)()反対(はんたい)していたが、ついに彼女(かのじょ)がヨーロッパにひとりで()くことを(ゆる)した。
Although her parents had said no for a long time, they finally let her go to Europe alone.
Sentence

リンダの先学期の成績が非常に良かったので、私は彼女がヨーロッパに行けるよう段取りをした。

リンダの先学期(せんがくき)成績(せいせき)非常(ひじょう)()かったので、(わたし)彼女(かのじょ)がヨーロッパに()けるよう段取(だんど)りをした。
Because of Linda's outstanding grades last semester, I have arranged for her to visit Europe.
Sentence

パリが1789年の革命以前ですら頻繁な暴動の拠点であったという見解には十分な根拠がある。

パリが1789(ねん)革命(かくめい)以前(いぜん)ですら頻繁(ひんぱん)暴動(ぼうどう)拠点(きょてん)であったという見解(けんかい)には十分(じゅうぶん)根拠(こんきょ)がある。
There are good grounds for the view that Paris was the scene of frequent riots even before the revolution of 1789.