Sentence

その家の周りは垣根がめぐらされている。

その(いえ)(まわ)りは垣根(かきね)がめぐらされている。
The house is fenced around.
Sentence

彼は自分の将来について思い巡らせていた。

(かれ)自分(じぶん)将来(しょうらい)について(おも)(めぐ)らせていた。
He has been speculating on his future.
Sentence

アメリカで書店巡りをするのが楽しみです。

アメリカで書店巡(しょてんめぐ)りをするのが(たの)しみです。
I'm looking forward to touring bookstores in the US.
Sentence

巡査はいつものように夜間の巡回中だった。

巡査(じゅんさ)はいつものように夜間(やかん)巡回中(じゅんかいちゅう)だった。
The policeman was on his usual nightly round.
Sentence

クリスマスは新年の数日前にめぐってくる。

クリスマスは新年(しんねん)(すう)(にち)(まえ)にめぐってくる。
Christmas comes a few days before New Year.
Sentence

彼は心の中でその事件に思いをめぐらした。

(かれ)(こころ)(なか)でその事件(じけん)(おも)いをめぐらした。
He turned over the matter in his mind.
Sentence

委員会はその計画をめぐって意見が分かれた。

委員会(いいんかい)はその計画(けいかく)をめぐって意見(いけん)()かれた。
The committee was split over the project.
Sentence

いよいよ千載一遇のチャンスがめぐってきた。

いよいよ千載一遇(せんざいいちぐう)のチャンスがめぐってきた。
At last, a chance in a million arrived.
Sentence

彼の死をめぐってあるうわさが広まっている。

(かれ)()をめぐってあるうわさが(ひろ)まっている。
A rumor is abroad about his death.
Sentence

不思議な巡り合わせで私達はばったり再会した。

不思議(ふしぎ)(めぐ)()わせで私達(わたしたち)はばったり再会(さいかい)した。
We happened to meet again through a strange coincidence.