Sentence

そして次に、州についてですが、どんな州でもいいですから、その州が五つか六つの地域に分かれていると考えてください。

そして(つぎ)に、(しゅう)についてですが、どんな(しゅう)でもいいですから、その(しゅう)(いつ)つか(むっ)つの地域(ちいき)()かれていると(かんが)えてください。
And now, think about a county, any county, and imagine this county divided into five or six different areas.
Sentence

あなたはシートベルトをちゃんと使用していたとして、カリフォルニア州交通安全大会において賞金5000ドルを獲得されました。

あなたはシートベルトをちゃんと使用(しよう)していたとして、カリフォルニア(しゅう)交通(こうつう)安全(あんぜん)大会(たいかい)において賞金(しょうきん)5000ドルを獲得(かくとく)されました。
You have just won a prize of $5000 in a California state safety competition for proper use of your seatbelt.
Sentence

その小さな地方は州(カウンティ)と呼ばれており、それぞれの州に州議会があります。ウェストハンプトン州議会もそのひとつです。

その(ちい)さな地方(ちほう)(しゅう)(カウンティ)と()ばれており、それぞれの(しゅう)(しゅう)議会(ぎかい)があります。ウェストハンプトン(しゅ)議会(ぎかい)もそのひとつです。
These smaller parts are called counties, and each county has a county council, like Westhamptonshire County Council.
Sentence

州警察のジャネット・ウェルプ広報官によれば、そのトラックは州間高速道路30号線沿いの橋の欄干に激突して止まったとのことです。

(しゅう)警察(けいさつ)のジャネット・ウェルプ広報官(こうほうかん)によれば、そのトラックは州間(しゅうかん)高速(こうそく)道路(どうろ)30号線沿(ごうせんぞ)いの(はし)欄干(らんかん)激突(げきとつ)して()まったとのことです。
State police spokeswoman Janet Welp says the truck wound up crashing into a bridge railing along Interstate 30.
Sentence

欧州を参考にしつつ、超高齢化社会への政策対応、「経済大国」から「生活大国」への転換を21世紀に向けて日本はしていかねばならない。

欧州(おうしゅう)参考(さんこう)にしつつ、(ちょう)高齢化(こうれいか)社会(しゃかい)への政策(せいさく)対応(たいおう)、「経済(けいざい)大国(たいこく)」から「生活(せいかつ)大国(たいこく)」への転換(てんかん)を21世紀(せいき)()けて日本(にっぽん)はしていかねばならない。
Learning lessons from Europe, Japan has to switch its economic-oriented policy to a consumer-conscious one, in order to cope with the coming unprecedented aging society towards the 21st century.
Sentence

マーケティング分科会の実際のミーティングは、1999年1月27日の午後、カリフォルニア州サンフランシスコ・エアポートマリオットで行います。

マーケティング分科会(ぶんかかい)実際(じっさい)のミーティングは、1999(ねん)(いちがつ)27(にち)午後(ごご)、カリフォルニア(しゅう)サンフランシスコ・エアポートマリオットで(おこな)います。
There will be an in-person meeting of the marketing subcommittee on Tuesday afternoon of Jan 27, 1999 at the San Francisco CA Airport Marriott.