This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

この部屋は縦12フィート横24フィートあります。

この部屋(へや)(たて)12フィート(よこ)24フィートあります。
This room is twelve feet by twenty four.
Sentence

この部屋が我々が先週の金曜に会議を開いた部屋だ。

この部屋(へや)我々(われわれ)先週(せんしゅう)金曜(きんよう)会議(かいぎ)(ひら)いた部屋(へや)だ。
It was in this room that we had the meeting last Friday.
Sentence

このアンテナを屋根につけると画面がはっきりする。

このアンテナを屋根(やね)につけると画面(がめん)がはっきりする。
You'll get a clear picture with this antenna on the roof.
Sentence

いったいどうやって私たちの部屋に入ってきたのか。

いったいどうやって(わたし)たちの部屋(へや)(はい)ってきたのか。
How on earth did you get into our room?
Sentence

8時きっかりに、自分の部屋で朝食を食べたいんだ。

()きっかりに、自分(じぶん)部屋(へや)朝食(ちょうしょく)()べたいんだ。
I'd like breakfast in my room at 8 sharp.
Sentence

目が部屋の明かりを反射したときに彼女の目は輝いた。

()部屋(へや)()かりを反射(はんしゃ)したときに彼女(かのじょ)()(かがや)いた。
Her eyes shone as they reflected the light of the room.
Sentence

弁当屋さんを始めたってむだだよ。ざらにあるからね。

弁当屋(べんとうや)さんを(はじ)めたってむだだよ。ざらにあるからね。
There's no point starting a shop selling take-away lunches; there are already plenty.
Sentence

彼女は椅子の上に上着を投げつけると部屋に突進した。

彼女(かのじょ)椅子(いす)(うえ)上着(うわぎ)()げつけると部屋(へや)突進(とっしん)した。
She flung her coat on the chair and stormed into the room.
Sentence

彼女が恥ずかしがりやなので、なおいっそう好きです。

彼女(かのじょ)()ずかしがりやなので、なおいっそう()きです。
I like her all the better for her shyness.
Sentence

彼らはバリケードをつくって部屋の中に閉じこもった。

(かれ)らはバリケードをつくって部屋(へや)(なか)()じこもった。
They barricaded themselves in the room.