This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

私は休暇をりようして、故郷の名古屋へ帰った。

(わたし)休暇(きゅうか)をりようして、故郷(こきょう)名古屋(なごや)(かえ)った。
Taking advantage of the holidays, I returned home to Nagoya.
Sentence

私はスーツケースを私の部屋に運んでもらった。

(わたし)はスーツケースを(わたし)部屋(へや)(はこ)んでもらった。
I had my suitcase carried to my room.
Sentence

私はこの荷物をすぐに私の部屋に運んでほしい。

(わたし)はこの荷物(にもつ)をすぐに(わたし)部屋(へや)(はこ)んでほしい。
I want this luggage carried to my room at once.
Sentence

私はエアコンのない部屋で寝るのに慣れている。

(わたし)はエアコンのない部屋(へや)()るのに()れている。
I'm accustomed to sleeping in a room without air conditioning.
Sentence

私はアルジェリアからの代表と部屋を共にした。

(わたし)はアルジェリアからの代表(だいひょう)部屋(へや)(とも)にした。
I roomed with a delegate from Algeria.
Sentence

私の姉はいつも自分の部屋をきれいにしている。

(わたし)(あね)はいつも自分(じぶん)部屋(へや)をきれいにしている。
My sister always keeps her room clean.
Sentence

私たちは、子供たちがその部屋に入るのを見た。

(わたし)たちは、子供(こども)たちがその部屋(へや)(はい)るのを()た。
We saw the children enter the room.
Sentence

子供が自分の部屋を持てればそれでいいのです。

子供(こども)自分(じぶん)部屋(へや)()てればそれでいいのです。
It's nice if a child can have a room of his own.
Sentence

差しあったて、私はその本屋で働きたいと思う。

()しあったて、(わたし)はその本屋(ほんや)(はたら)きたいと(おも)う。
For the time being I want to work at that bookstore.
Sentence

今まで誰もその部屋へ入ることはできなかった。

(いま)まで(だれ)もその部屋(へや)(はい)ることはできなかった。
No one has ever been able to enter the room.