私は休暇をりようして、故郷の名古屋へ帰った。

Sentence Analyzer

休暇 よう して 故郷 名古屋 帰った

English Translation

Taking advantage of the holidays, I returned home to Nagoya.

Furigana

(わたし)休暇(きゅうか)をりようして、故郷(こきょう)名古屋(なごや)(かえ)った。

Romanji

Watashi wa kyūka o ri yō shite, kokyō no Nagoya e kaetta.

Words

(わたし、わたくし)
I; me; private affairs; personal matter; secrecy; selfishness
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
休暇 (きゅうか)
holiday; day off; furlough; absence (from work)
()
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
(にん、たり、り)
counter for people; person
(よう)
appearing ...; looking ...; way to ...; method of ...ing; form; style; design; like; similar to; thing (thought or spoken)
為る (する)
to do; to cause to become; to make (into); to turn (into); to serve as; to act as; to work as; to wear (clothes, a facial expression, etc.); to judge as being; to view as being; to think of as; to treat as; to use as; to decide on; to choose; to be sensed (of a smell, noise, etc.); to be (in a state, condition, etc.); to be worth; to cost; to pass (of time); to elapse; verbalizing suffix (applies to nouns noted in this dictionary with the part of speech "vs"); creates a humble verb (after a noun prefixed with "o" or "go"); to be just about to; to be just starting to; to try to; to attempt to
故郷 (ふるさと、こきょう、きゅうり)
home town; birthplace; native place; one's old home; ruins; historic remains
()
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
名古屋 (なごや)
Nagoya (city)
()
indicates direction or goal (e.g. "to")
帰る (かえる)
to return; to come home; to go home; to go back; to leave; to get home; to get to home plate

Kanji

Readings: シ、 わたくし、 わたし
Meanings: private, I, me
Readings: キュウ、 やす.む、 やす.まる、 やす.める
Meanings: rest, day off, retire, sleep
Readings: カ、 ひま、 いとま
Meanings: spare time, rest, leisure, time, leave of absence
Readings: コ、 ゆえ、 ふる.い、 もと
Meanings: happenstance, especially, intentionally, reason, cause, circumstances, the late, therefore, consequently
Readings: キョウ、 ゴウ、 さと
Meanings: home town, village, native place, district
Readings: メイ、 ミョウ、 な、 -な
Meanings: name, noted, distinguished, reputation
Readings: コ、 ふる.い、 ふる-、 -ふる.す
Meaning: old
Readings: オク、 や
Meanings: roof, house, shop, dealer, seller
Readings: キ、 かえ.る、 かえ.す、 おく.る、 とつ.ぐ
Meanings: homecoming, arrive at, lead to, result in