This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

彼のおかげで就職できた。

(かれ)のおかげで就職(しゅうしょく)できた。
Thanks to him, I could get a job.
Sentence

彼女は就職の面接を受けた。

彼女(かのじょ)就職(しゅうしょく)面接(めんせつ)()けた。
She was interviewed for jobs.
Sentence

その会社に就職が内定した。

その会社(かいしゃ)就職(しゅうしょく)内定(ないてい)した。
It has been unofficially decided that I will be employed by the company.
Sentence

高齢の為に彼は就職できない。

高齢(こうれい)(ため)(かれ)就職(しゅうしょく)できない。
His advanced age prevents him from getting a job.
Sentence

彼は就職のチャンスに飛びついた。

(かれ)就職(しゅうしょく)のチャンスに()びついた。
He grabbed the chance to get a job.
Sentence

彼が就職する可能性はありますか。

(かれ)就職(しゅうしょく)する可能性(かのうせい)はありますか。
Is there any possibility of his resigning?
Sentence

彼女はタイピストとして就職した。

彼女(かのじょ)はタイピストとして就職(しゅうしょく)した。
She found employment as a typist.
Sentence

彼は東京銀行へ就職の願書を出した。

(かれ)東京銀行(とうきょうぎんこう)就職(しゅうしょく)願書(がんしょ)()した。
He applied for a job with the Bank of Tokyo.
Sentence

アメリカの会社に就職することにした。

アメリカの会社(かいしゃ)就職(しゅうしょく)することにした。
I've made up my mind to work for a company in the States.
Sentence

面接はうまく運んだので彼は就職できた。

面接(めんせつ)はうまく(はこ)んだので(かれ)就職(しゅうしょく)できた。
The interview went off so well that he got the job.