Sentence

彼はそれを知っている、なのに少しも気にしていない。

(かれ)はそれを()っている、なのに(すこ)しも()にしていない。
He knows it, and he doesn't care a bit.
Sentence

彼が事業に失敗したのは少しもおかしなことではない。

(かれ)事業(じぎょう)失敗(しっぱい)したのは(すこ)しもおかしなことではない。
No wonder that he has failed in the enterprise.
Sentence

智子が貸してくれた漫画の本は少しも面白くなかった。

智子(さとこ)()してくれた漫画(まんが)(ほん)(すこ)しも面白(おもしろ)くなかった。
The comic book that Tomoko lent me was not at all interesting.
Sentence

少年はミツバチを詳しく観察して記録することにした。

少年(しょうねん)はミツバチを(くわ)しく観察(かんさつ)して記録(きろく)することにした。
The boy decided to observe and record bees in detail.
Sentence

少しは世間の風潮に合わせるほうが賢明かもしれない。

(すこ)しは世間(せけん)風潮(ふうちょう)()わせるほうが賢明(けんめい)かもしれない。
It might be discreet of you to bend a little to the prevailing wind.
Sentence

女の子であったが、ジョーンは少しもおびえなかった。

(おんな)()であったが、ジョーンは(すこ)しもおびえなかった。
Girl as she was, Joan was not daunted at all.
Sentence

私達はその少年がバイオリンを弾いているのを聞いた。

私達(わたしたち)はその少年(しょうねん)がバイオリンを()いているのを()いた。
We heard the boy playing the violin.
Sentence

私は彼に真実をわからせるのに少なからず骨が折れた。

(わたし)(かれ)真実(しんじつ)をわからせるのに(すく)なからず(ほね)()れた。
I had not a little difficulty in bringing the truth home to him.
Sentence

私は彼に少しではあるが持っていた情報を全部教えた。

(わたし)(かれ)(すこ)しではあるが()っていた情報(じょうほう)全部(ぜんぶ)(おし)えた。
I gave him what little information I had.
Sentence

私は少年が金庫からお金を盗んだことを許してやった。

(わたし)少年(しょうねん)金庫(きんこ)からお(かね)(ぬす)んだことを(ゆる)してやった。
I forgave the boy for stealing the money from the safe.