Sentence

もう少し努力していれば、彼は成功しただろう。

もう(すこ)努力(どりょく)していれば、(かれ)成功(せいこう)しただろう。
With a little more effort, he would have succeeded.
Sentence

もう少し我慢していたらうまくいっただろうに。

もう(すこ)我慢(がまん)していたらうまくいっただろうに。
With a little more patience, you would have succeeded.
Sentence

もう少し雨がひどくなると、洪水の恐れがある。

もう(すこ)(あめ)がひどくなると、洪水(こうずい)(おそ)れがある。
A little heavier rain might cause a flood.
Sentence

もう少し安ければその航空券を買っただろうに。

もう(すこ)(やす)ければその航空券(こうくうけん)()っただろうに。
We would have bought the plane tickets if the price had been a little lower.
Sentence

もう少しでトラックにはねられるところだった。

もう(すこ)しでトラックにはねられるところだった。
I barely escaped being hit by the truck.
Sentence

この部屋にいる少年のうち誰か知っていますか。

この部屋(へや)にいる少年(しょうねん)のうち(だれ)()っていますか。
Do you know any of the boys in this room?
Sentence

ミルクが少しほしいけど、冷蔵庫には全然ない。

ミルクが(すこ)しほしいけど、冷蔵庫(れいぞうこ)には全然(ぜんぜん)ない。
I want some milk, but there isn't any in the refrigerator.
Sentence

その少女をもっと親切に扱っておけばよかった。

その少女(しょうじょ)をもっと親切(しんせつ)(あつか)っておけばよかった。
I wish I had treated the girl more kindly.
Sentence

ポットにもう少しお茶が残っていたに違いない。

ポットにもう(すこ)しお(ちゃ)(のこ)っていたに(ちが)いない。
There must have been some more tea in the pot.
Sentence

その少女はすらりとたれさがった髪をしていた。

その少女(しょうじょ)はすらりとたれさがった(かみ)をしていた。
The girl had flowing hair.