もう少し雨がひどくなると、洪水の恐れがある。

Sentence Analyzer

もう少し ひどく なる 洪水 恐れ ある

English Translation

A little heavier rain might cause a flood.

Furigana

もう(すこ)(あめ)がひどくなると、洪水(こうずい)(おそ)れがある。

Romanji

Mōsukoshi ame ga hidoku naru to, kōzui no osore ga aru.

Words

もう少し (もうすこし)
a bit more; a bit longer
(あめ)
rain
()
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
酷い (ひどい)
cruel; heartless; hard; harsh; severe; violent; intense; strong; heavy; extreme; very bad; terrible; awful; excessive; exorbitant; unreasonable; outrageous; unfair; unjust
成る (なる)
to become; to get; to grow; to be; to reach; to attain; to result in; to prove to be; to consist of; to be composed of; to succeed; to be complete; to change into; to be exchanged for; to play a role; to be promoted; to do ...
()
if; when; and; with; particle used for quoting (with speech, thoughts, etc.); quoting particle; promoted pawn; indicates question (sentence end)
洪水 (こうずい)
flood
()
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
恐れ (おそれ)
fear; horror; anxiety; concern; uneasiness
有る (ある)
to be (usu. of inanimate objects); to exist; to live; to have; to be located; to be equipped with; to happen; to come about

Kanji

Readings: ショウ、 すく.ない、 すこ.し
Meanings: few, little
Readings: ウ、 あめ、 あま-、 -さめ
Meaning: rain
Reading: コウ
Meanings: deluge, flood, vast
Readings: スイ、 みず、 みず-
Meaning: water
Readings: キョウ、 おそ.れる、 おそ.る、 おそ.ろしい、 こわ.い、 こわ.がる
Meanings: fear, dread, awe