Sentence

少し離れて見ると、その岩は人の顔のようでした。

(すこ)(はな)れて()ると、その(いわ)(ひと)(かお)のようでした。
Seen at a distance, the rock looked like a human face.
Sentence

少し行ってからやっと財布がないのに気が付いた。

(すこ)()ってからやっと財布(さいふ)がないのに()()いた。
I had gone some distance before I missed my wallet.
Sentence

少し考えれば、その計画全体は問題外だとわかる。

(すこ)(かんが)えれば、その計画(けいかく)全体(ぜんたい)問題外(もんだいがい)だとわかる。
A little thought will tell you that the whole plan is out of the question.
Sentence

社長は我々の給料を少しあげることすら惜しんだ。

社長(しゃちょう)我々(われわれ)給料(きゅうりょう)(すこ)しあげることすら()しんだ。
Our boss begrudged us even a small raise in pay.
Sentence

私はもう少しでトラックにひかれるところだった。

(わたし)はもう(すこ)しでトラックにひかれるところだった。
I narrowly escaped being run over by a truck.
Sentence

私はいつも約束の時間よりも少し早めに着きます。

(わたし)はいつも約束(やくそく)時間(じかん)よりも(すこ)(はや)めに()きます。
I always arrive a little ahead of time.
Sentence

私たちはもう少し早く出発してもかまいませんか。

(わたし)たちはもう(すこ)(はや)出発(しゅっぱつ)してもかまいませんか。
Do you mind our leaving a little earlier?
Sentence

最近、物忘れが激しくて。少しぼけて来たのかな?

最近(さいきん)物忘(ものわす)れが(はげ)しくて。(すこ)しぼけて()たのかな?
Could I be going soft in the head? I forget things so easily these days.
Sentence

塩が欲しかったが、ビンの中には少しもなかった。

(しお)()しかったが、ビンの(なか)には(すこ)しもなかった。
I wanted some salt, but there was none in the jar.
Sentence

もう少し早く来ていたら、君は彼女に会えたのに。

もう(すこ)(はや)()ていたら、(きみ)彼女(かのじょ)()えたのに。
Had you come a little earlier, you could have met her.