Sentence

商談に入る前に、少し雑談でもしましょう。

商談(しょうだん)(はい)(まえ)に、(すこ)雑談(ざつだん)でもしましょう。
Shall we shoot the breeze for a while before talking business?
Sentence

私は彼の言ったことが少しも理解できない。

(わたし)(かれ)()ったことが(すこ)しも理解(りかい)できない。
I cannot understand anything he said.
Sentence

私は彼の計画に少しも関心を持っていない。

(わたし)(かれ)計画(けいかく)(すこ)しも関心(かんしん)()っていない。
I have not the slightest interest in his plans.
Sentence

私は宿題を全部終えたので少し休憩したい。

(わたし)宿題(しゅくだい)全部(ぜんぶ)()えたので(すこ)休憩(きゅうけい)したい。
I want to rest a little because all the homework is finished.
Sentence

私は午前中ずっと泳いで少し疲れを感じた。

(わたし)午前中(ごぜんちゅう)ずっと(およ)いで(すこ)(つか)れを(かん)じた。
I felt a bit tired from swimming all morning.
Sentence

私はもう少しで車にひかれるところだった。

(わたし)はもう(すこ)しで(くるま)にひかれるところだった。
I was nearly hit by a car.
Sentence

私はそんなことに少しも興味がありません。

(わたし)はそんなことに(すこ)しも興味(きょうみ)がありません。
I am not in the least interested in such a thing.
Sentence

私はそれについては少しも心配していない。

(わたし)はそれについては(すこ)しも心配(しんぱい)していない。
I am not in the least anxious about it.
Sentence

私の家はその通りから少し入ったところだ。

(わたし)(いえ)はその(とお)りから(すこ)(はい)ったところだ。
My house is a little way from the street.
Sentence

私のことには少しも気を使ってくれません。

(わたし)のことには(すこ)しも()使(つか)ってくれません。
He doesn't care a bit about me.