Sentence

小さな子どもは恐竜や他の怪物の本が好きなものである。

(ちい)さな()どもは恐竜(きょうりゅう)()怪物(かいぶつ)(ほん)()きなものである。
Small children often like books about dragons and other monsters.
Sentence

私たちが小さな町に住みたいと思っているのは本当です。

(わたし)たちが(ちい)さな(まち)()みたいと(おも)っているのは本当(ほんとう)です。
It is true that we desire to live in a small town.
Sentence

私がその小包を航空便で送るのに2、000円かかった。

(わたし)がその小包(こづつみ)航空便(こうくうびん)(おく)るのに2、000(えん)かかった。
I paid 2,000 yen for the parcel to be sent by air.
Sentence

係員が頷いたので彼女は小切手を書き、それを手渡した。

係員(かかりいん)(うなず)いたので彼女(かのじょ)小切手(こぎって)()き、それを手渡(てわた)した。
The clerk nodded, so the woman wrote a check and handed it over.
Sentence

休暇中、姉と私は富士山の麓にある小さな村に滞在した。

休暇中(きゅうかちゅう)(あね)(わたし)富士山(ふじさん)(ふもと)にある(ちい)さな(むら)滞在(たいざい)した。
During the vacation my sister and I stayed at a small village at the foot of Mt. Fuji.
Sentence

俺、指が太いから、小さなキーボードじゃだめなんだよ。

(おれ)(ゆび)(ふと)いから、(ちい)さなキーボードじゃだめなんだよ。
I have chubby fingers, so I can't use a small keyboard.
Sentence

一人の小さな女の子がしくしく泣いているのをみつけた。

(いち)(にん)(ちい)さな(おんな)()がしくしく()いているのをみつけた。
I found that there was a little girl sobbing.
Sentence

ラジオの音が大きすぎる。少し小さくしてくれませんか。

ラジオの(おと)(おお)きすぎる。(すこ)(ちい)さくしてくれませんか。
The radio is too loud. Can't you turn it down a little?
Sentence

なんて小さなテレビなんでしょう。本当に映るのですか。

なんて(ちい)さなテレビなんでしょう。本当(ほんとう)(うつ)るのですか。
What a small television set! Does it really work?
Sentence

たくさんの赤い小鳥が、いつも楽しげに木々でさえずる。

たくさんの(あか)小鳥(ことり)が、いつも(たの)しげに木々(きぎ)でさえずる。
Many little red birds always sing merrily in the trees.