Sentence

私は25ドルの小切手を書き、それを店員に手渡した。

(わたし)は25ドルの小切手(こぎって)()き、それを店員(てんいん)手渡(てわた)した。
I made out a check for $25 and handed it to the salesperson.
Sentence

私たちは彼の能力を過小評価していたのかもしれない。

(わたし)たちは(かれ)能力(のうりょく)過小(かしょう)評価(ひょうか)していたのかもしれない。
We might have underestimated his ability.
Sentence

私たちはその小鳥の生活については全く何も知らない。

(わたし)たちはその小鳥(ことり)生活(せいかつ)については(まった)(なに)()らない。
We know absolutely nothing about the bird's life whatever.
Sentence

私が犬小屋にペンキを塗るのを、父が手伝ってくれた。

(わたし)(いぬ)小屋(こや)にペンキを()るのを、(ちち)手伝(てつだ)ってくれた。
I was helped by my father to paint the kennel.
Sentence

うちの子供達はしょっちゅう小遣いをせがんできます。

うちの子供達(こどもたち)はしょっちゅう小遣(こづか)いをせがんできます。
My children often ask me for money.
Sentence

もっと小さな家に移れば出費が切り詰められるだろう。

もっと(ちい)さな(いえ)(うつ)れば出費(しゅっぴ)()()められるだろう。
Moving to a smaller place will reduce the expenses.
Sentence

メアリーは小学生のころ先生になることを夢見ていた。

メアリーは小学生(しょうがくせい)のころ先生(せんせい)になることを夢見(ゆめみ)ていた。
In her elementary school days, Mary dreamed of becoming a teacher.
Sentence

どんな小さな子供でもそんな簡単なことは知っている。

どんな(ちい)さな子供(こども)でもそんな簡単(かんたん)なことは()っている。
The smallest child knows such a simple thing.
Sentence

その報告書はどんな小さな点にも関心を向けるべきだ。

その報告書(ほうこくしょ)はどんな(ちい)さな(てん)にも関心(かんしん)()けるべきだ。
Attention should be paid to even the smallest detail of the report.
Sentence

この大きなソファーは小さな部屋には不似合いだろう。

この(おお)きなソファーは(ちい)さな部屋(へや)には()似合(にあ)いだろう。
This large sofa would be out of place in a small room.