Sentence

小切手の金額は数字と文字の両方で書いて下さい。

小切手(こぎって)金額(きんがく)数字(すうじ)文字(もじ)両方(りょうほう)()いて(くだ)さい。
Write the amount on the check in letters as well as figures.
Sentence

小さい少年達はドアのベルをならして走り去った。

(ちい)さい少年達(しょうねんたち)はドアのベルをならして(はし)()った。
The small boys rang the door bell and ran away.
Sentence

私たちは小さな家で我慢しなければならなかった。

(わたし)たちは(ちい)さな(いえ)我慢(がまん)しなければならなかった。
We had to make the best of our small house.
Sentence

私たちの世界は、だんだん小さくなってきている。

(わたし)たちの世界(せかい)は、だんだん(ちい)さくなってきている。
Our world is getting smaller and smaller.
Sentence

私がひろったタクシーはとても古くて小さかった。

(わたし)がひろったタクシーはとても(ふる)くて(ちい)さかった。
The taxi I took was very old and small.
Sentence

今晩小さなパーティーをひらくことになっている。

今晩(こんばん)(ちい)さなパーティーをひらくことになっている。
We are giving a small party this evening.
Sentence

空気中のごく小さい粒子がガンのもとになり得る。

空気中(くうきちゅう)のごく(ちい)さい粒子(りゅうし)がガンのもとになり()る。
Tiny particles in the air can cause cancer.
Sentence

一般的に言えば、小さな女の子は人形が好きです。

一般的(いっぱんてき)()えば、(ちい)さな(おんな)()人形(にんぎょう)()きです。
Generally speaking, little girls are fond of dolls.
Sentence

どんなに小さくてもよいから、自分の家がほしい。

どんなに(ちい)さくてもよいから、自分(じぶん)(いえ)がほしい。
However small it is, I want a house of my own.
Sentence

それぞれの畑はどのくらいの小麦を産出しますか。

それぞれの(はたけ)はどのくらいの小麦(こむぎ)産出(さんしゅつ)しますか。
How much wheat does each field yield?