Sentence

この小説を子供向きに書き改めるのは難しい。

この小説(しょうせつ)子供向(こどもむ)きに()(あらた)めるのは(むずか)しい。
It is hard to adapt this story for children.
Sentence

この小説はおもしろくもあり、ためにもなる。

この小説(しょうせつ)はおもしろくもあり、ためにもなる。
This novel is both interesting and instructive.
Sentence

この靴は値段が高いし、その上、小さすぎる。

この(くつ)値段(ねだん)(たか)いし、その(うえ)(ちい)さすぎる。
These shoes are expensive, and what is more, they are too small.
Sentence

あの小屋にはトカゲや虫がうようよしている。

あの小屋(こや)にはトカゲや(むし)がうようよしている。
That hut is crawling with lizards and insects.
Sentence

そこに羽の生えたばかりの小鳥がありました。

そこに(はね)()えたばかりの小鳥(ことり)がありました。
There was a fledgling bird there.
Sentence

面疔ができた。小鼻の奥に1個、痛い塊がある。

面疔(めんちょう)ができた。小鼻(こばな)(おく)に1()(いた)(かたまり)がある。
I have a facial boil. There's a painful lump at the back of one nostril.
Sentence

ルーは、バターと小麦粉を炒めながら作ります。

ルーは、バターと小麦粉(こむぎこ)(いた)めながら(つく)ります。
Roux is made while cooking flour and butter together.
Sentence

僕は寝る前に探偵小説をよく読んだものだった。

(ぼく)()(まえ)探偵(たんてい)小説(しょうせつ)をよく()んだものだった。
I used to read detective stories before going to bed.
Sentence

彼女の左の膝頭に小さなバンドエイドが見えた。

彼女(かのじょ)(ひだり)膝頭(ひざがしら)(ちい)さなバンドエイドが()えた。
He saw a small Band-Aid on her left knee.
Sentence

彼は日曜日に息子といっしょに犬小屋を作った。

(かれ)日曜日(にちようび)息子(むすこ)といっしょに(いぬ)小屋(こや)(つく)った。
He made a kennel along with his son on Sunday.