Sentence

彼女の手は小さい。だがピアノが弾けないほど小さくはない。

彼女(かのじょ)()(ちい)さい。だがピアノが()けないほど(ちい)さくはない。
Her hands are small, but not so small that she can't play the piano.
Sentence

彼は小さな男の子が溺れて死にかけているのを助けてやった。

(かれ)(ちい)さな(おとこ)()(おぼ)れて()にかけているのを(たす)けてやった。
He saved a little boy from drowning.
Sentence

大発明に関しては、偶然はほんの小さな役割しかしなかった。

(だい)発明(はつめい)(かん)しては、偶然(ぐうぜん)はほんの(ちい)さな役割(やくわり)しかしなかった。
With regard to big inventions, chance has played a very small part.
Sentence

昔むかしずっと田舎の静かな所に小さいおうちがありました。

(むかし)むかしずっと田舎(いなか)(しず)かな(ところ)(ちい)さいおうちがありました。
Once upon a time, there was a pretty little house way out in the country.
Sentence

少年は一握りのピーナッツを集め、それを小さな箱に入れた。

少年(しょうねん)(いち)(にぎ)りのピーナッツを(あつ)め、それを(ちい)さな(はこ)()れた。
The boy gathered a handful of peanuts and put them in a small box.
Sentence

私たちの家は西欧の基準から見ると小さすぎるとのことです。

(わたし)たちの(いえ)西欧(せいおう)基準(きじゅん)から()ると(ちい)さすぎるとのことです。
They say our house is too small by Western standards.
Sentence

その箱は小さすぎてこれらの物を全部いれることができない。

その(はこ)(ちい)さすぎてこれらの(もの)全部(ぜんぶ)いれることができない。
That is too small a box to hold all these things.
Sentence

そして小さい黒いウサギは二度と悲しくは見えませんでした。

そして(ちい)さい(くろ)いウサギは二度(にど)(かな)しくは()えませんでした。
And the little black rabbit never looked sad again.
Sentence

このハムスターはポケットに入れて持ち運べるぐらい小さい。

このハムスターはポケットに()れて()(はこ)べるぐらい(ちい)さい。
This hamster is small enough to carry in your pocket.
Sentence

「ちょうど今考えていたの」小さい白いウサギがいいました。

「ちょうど(いま)(かんが)えていたの」(ちい)さい(しろ)いウサギがいいました。
"Oh, I'm just thinking," said the little white rabbit.