Sentence

小さなあざは彼女の美しさを少しも損なわなかった。

(ちい)さなあざは彼女(かのじょ)(うつく)しさを(すこ)しも(そこ)なわなかった。
The tiny birthmark took nothing from her loveliness.
Sentence

小さい子どもは耳にする言葉をすぐに覚えてしまう。

(ちい)さい()どもは(みみ)にする言葉(ことば)をすぐに(おぼ)えてしまう。
Young children soon pick up words they hear.
Sentence

小さい灰色の動物がこちらを見ているのに気づいた。

(ちい)さい灰色(はいいろ)動物(どうぶつ)がこちらを()ているのに()づいた。
I noticed that a small gray animal was looking toward us.
Sentence

小さいおうちは野原の草が緑に変わるのをみました。

(ちい)さいおうちは野原(のはら)(くさ)(みどり)()わるのをみました。
She watched the grass turn green.
Sentence

私はそんな小さなことにわずらわされるヒマはない。

(わたし)はそんな(ちい)さなことにわずらわされるヒマはない。
I don't have time to be bothered by such small things.
Sentence

私が彼女に与えた指輪には小さい宝石がついていた。

(わたし)彼女(かのじょ)(あた)えた指輪(ゆびわ)には(ちい)さい宝石(ほうせき)がついていた。
The ring I gave her had a tiny stone in it.
Sentence

昨夜何者かが私の家の近くの小さな店に押し入った。

昨夜(さくや)何者(なにもの)かが(わたし)(いえ)(ちか)くの(ちい)さな(みせ)()()った。
Last night someone broke into the small shop near my house.
Sentence

最初は小さな灰色の家々を通って走っていきました。

最初(さいしょ)(ちい)さな灰色(はいいろ)家々(いえいえ)(とお)って(はし)っていきました。
At first they drove through streets of small, gray houses.
Sentence

君は大きい箱か小さい箱のどちらかをとっていいよ。

(きみ)(おお)きい(はこ)(ちい)さい(はこ)のどちらかをとっていいよ。
You may take either the big box or the small one.
Sentence

去年の夏に私が訪れた村は長野県の小さな村だった。

去年(きょねん)(なつ)(わたし)(おとず)れた(むら)長野県(ながのけん)(ちい)さな(むら)だった。
The village which I visited last summer was a small one in Nagano Prefecture.