私が彼女に与えた指輪には小さい宝石がついていた。

Sentence Analyzer

彼女 与えた 指輪 小さい 宝石 ついていた

English Translation

The ring I gave her had a tiny stone in it.

Furigana

(わたし)彼女(かのじょ)(あた)えた指輪(ゆびわ)には(ちい)さい宝石(ほうせき)がついていた。

Romanji

Watashi ga kanojo ni ataeta yubiwa ni wa chiisai hōseki ga tsuiteita.

Words

(わたし、わたくし)
I; me; private affairs; personal matter; secrecy; selfishness
()
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
彼女 (かのじょ)
she; her; her; girlfriend; sweetheart
()
at (place, time); in; on; during; to (direction, state); toward; into; for (purpose); because of (reason); for; with; by; from; as (i.e. in the role of); per; in; for; a (e.g. "once a month"); and; in addition to; if; although
与える (あたえる)
to give (esp. to someone of lower status); to bestow; to grant; to confer; to present; to award; to provide; to afford; to offer; to supply; to assign; to cause; to pass (a variable to a function)
指輪 (ゆびわ)
(finger) ring
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
小さい (ちいさい)
small; little; tiny
宝石 (ほうせき)
gem; jewel; precious stone
点く (つく)
to be lit (e.g. electricity comes on); to be lighted; to catch fire

Kanji

Readings: シ、 わたくし、 わたし
Meanings: private, I, me
Readings: ヒ、 かれ、 かの、 か.の
Meanings: he, that, the
Readings: ジョ、 ニョ、 ニョウ、 おんな、 め
Meanings: woman, female
Readings: ヨ、 あた.える、 あずか.る、 くみ.する、 ともに
Meanings: bestow, participate in, give, award, impart, provide, cause, gift, godsend
Readings: シ、 ゆび、 さ.す、 -さ.し
Meanings: finger, point to, indicate, put into, play (chess), measure (ruler)
Readings: リン、 わ
Meanings: wheel, ring, circle, link, loop, counter for wheels and flowers
Readings: ショウ、 ちい.さい、 こ-、 お-、 さ-
Meanings: little, small
Readings: ホウ、 たから
Meanings: treasure, wealth, valuables
Readings: セキ、 シャク、 コク、 いし
Meaning: stone