Sentence

下記に対して価格を提示してください。

下記(かき)(たい)して価格(かかく)提示(ていじ)してください。
I'd like a quote on the following.
Sentence

円がドルに対して値を下げる見込みだ。

(えん)がドルに(たい)して()()げる見込(みこ)みだ。
The yen is expected to lose value against the dollar.
Sentence

運動は犬にとって絶対不可欠なものだ。

運動(うんどう)(いぬ)にとって絶対(ぜったい)不可欠(ふかけつ)なものだ。
Exercise is vital for a dog.
Sentence

一般に人々は新しい法律に反対である。

一般(いっぱん)人々(ひとびと)(あたら)しい法律(ほうりつ)反対(はんたい)である。
People in general are against the new law.
Sentence

わがチームはSチームと対等に戦った。

わがチームはSチームと対等(たいとう)(たたか)った。
Our team played an even game with team "S".
Sentence

リンカーンは奴隷制度に反対であった。

リンカーンは奴隷(どれい)制度(せいど)反対(はんたい)であった。
Lincoln was opposed to slavery.
Sentence

それには絶対的で普遍的な意味はない。

それには絶対的(ぜったいてき)普遍的(ふへんてき)意味(いみ)はない。
It has no absolute and universal significance.
Sentence

その問題に対処できる人は誰もいない。

その問題(もんだい)対処(たいしょ)できる(ひと)(だれ)もいない。
There's no one here who can deal with the problem.
Sentence

その法案に反対しているひとがおおい。

その法案(ほうあん)反対(はんたい)しているひとがおおい。
Many people are against the bill.
Sentence

その制度に対する個人的な敵意はない。

その制度(せいど)(たい)する個人的(こじんてき)敵意(てきい)はない。
I have no personal hostility to the system.