Sentence

彼らの強い反対にあったが、われわれは計画を実行した。

(かれ)らの(つよ)反対(はんたい)にあったが、われわれは計画(けいかく)実行(じっこう)した。
In the teeth of their strong opposition, we carried out our plan.
Sentence

彼は彼女に車のスピードの出し過ぎに対して警告をした。

(かれ)彼女(かのじょ)(くるま)のスピードの()()ぎに(たい)して警告(けいこく)をした。
He gave her a warning against driving too fast.
Sentence

彼はその計画には反対であるということを明らかにした。

(かれ)はその計画(けいかく)には反対(はんたい)であるということを(あき)らかにした。
He made it clear that he was against the plan.
Sentence

彼にはその法案に反対の発言をする気骨があるだろうか。

(かれ)にはその法案(ほうあん)反対(はんたい)発言(はつげん)をする気骨(きこつ)があるだろうか。
Will he have the backbone to speak out against the bill?
Sentence

日本の通貨は米ドルに対しこの1年で25%強くなった。

日本(にっぽん)通貨(つうか)(あめりか)ドルに(たい)しこの1(ねん)で25%(つよ)くなった。
The Japanese currency has appreciated against the U.S. dollar by more than 25% over the past year.
Sentence

日本には良いサービスに対してチップを払う習慣はない。

日本(にっぽん)には()いサービスに(たい)してチップを(はら)習慣(しゅうかん)はない。
In Japan it is not customary to tip for good service.
Sentence

独裁者が部族に対しその降伏条件に無理矢理同意させた。

独裁者(どくさいしゃ)部族(ぶぞく)(たい)しその降伏(ごうぶく)条件(じょうけん)無理矢理(むりやり)同意(どうい)させた。
The dictator forced the tribe to agree on the terms of surrender.
Sentence

選挙区の見直しの試みは、反対の壁にぶちあたりました。

選挙区(せんきょく)見直(みなお)しの(こころ)みは、反対(はんたい)(かべ)にぶちあたりました。
Attempts to redraw voting districts have hit a wall of opposition.
Sentence

絶対に君はその仕事を今夕までに終わらせる必要がある。

絶対(ぜったい)(きみ)はその仕事(しごと)今夕(こんゆう)までに()わらせる必要(ひつよう)がある。
It is essential that you should finish the work by this evening.
Sentence

政治家たちは込み入った外交問題に何とか対処している。

政治家(せいじか)たちは()()った外交(がいこう)問題(もんだい)(なん)とか対処(たいしょ)している。
The statesmen are barely coping with the intricate foreign affairs.