This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

絶対にそのスイッチに触れては行けない。

絶対(ぜったい)にそのスイッチに()れては()けない。
On no account must you touch that switch.
Sentence

絶対にそのスイッチに触ってはいけない。

絶対(ぜったい)にそのスイッチに(さわ)ってはいけない。
On no account must you touch that switch.
Sentence

親に対して敬意を表さなければ行けない。

(おや)(たい)して敬意(けいい)(あらわ)さなければ()けない。
You should be respectful to your parents.
Sentence

実際のところ、その反対が起こりそうだ。

実際(じっさい)のところ、その反対(はんたい)()こりそうだ。
In fact, the opposite is more likely to occur.
Sentence

実のところ、彼は私の意見に反対である。

()のところ、(かれ)(わたし)意見(いけん)反対(はんたい)である。
As a matter of fact, he doesn't agree with me.
Sentence

私個人の意見としてはその計画に反対だ。

(わたし)個人(こじん)意見(いけん)としてはその計画(けいかく)反対(はんたい)だ。
In my personal opinion I am against the plan.
Sentence

私は全従業員に絶対的な忠誠を求めます。

(わたし)(ぜん)従業員(じゅうぎょういん)絶対的(ぜったいてき)忠誠(ちゅうせい)(もと)めます。
I require absolute loyalty of my employees.
Sentence

私は人が大きな車を乗り回すのに反対だ。

(わたし)(ひと)(おお)きな(くるま)()(まわ)すのに反対(はんたい)だ。
I'm against people driving big cars.
Sentence

私は子供のように扱われるのには反対だ。

(わたし)子供(こども)のように(あつか)われるのには反対(はんたい)だ。
I object to being treated like a child.
Sentence

私はトムがしたことに対して責任はない。

(わたし)はトムがしたことに(たい)して責任(せきにん)はない。
I'm not responsible for what Tom did.