Sentence

私に関して言えば、彼の案には反対ではない。

(わたし)(かん)して()えば、(かれ)(あん)には反対(はんたい)ではない。
So far as I am concerned, I am not against his plan.
Sentence

私に応対してくれる店員が見当たらなかった。

(わたし)応対(おうたい)してくれる店員(てんいん)見当(みあ)たらなかった。
I couldn't find a clerk to wait on me.
Sentence

私たちはそれを防止する強硬な対策を講じた。

(わたし)たちはそれを防止(ぼうし)する強硬(きょうこう)対策(たいさく)(こう)じた。
We took strong measures to prevent it.
Sentence

私たちの野球チームは彼らに5対0で勝った。

(わたし)たちの野球(やきゅう)チームは(かれ)らに5(たい)0で()った。
Our team defeated them by 5-0 at baseball.
Sentence

私たちの彼女に対する考えはかわっていない。

(わたし)たちの彼女(かのじょ)(たい)する(かんが)えはかわっていない。
We haven't changed how we think of her.
Sentence

姉は我々の反対にもかかわらず彼と結婚した。

(あね)我々(われわれ)反対(はんたい)にもかかわらず(かれ)結婚(けっこん)した。
My sister married him in spite of our objections.
Sentence

最悪の事態に対して覚悟しなければならない。

最悪(さいあく)事態(じたい)(たい)して覚悟(かくご)しなければならない。
You must prepare for the worst.
Sentence

候補者はその批判に対して直ちに回答をした。

候補者(こうほしゃ)はその批判(ひはん)(たい)して(ただ)ちに回答(かいとう)をした。
The candidate made a quick response to the criticism.
Sentence

交通事故の防止対策を講じなければならない。

交通(こうつう)事故(じこ)防止(ぼうし)対策(たいさく)(こう)じなければならない。
We must take measures to prevent traffic accidents.
Sentence

健全な民主主義には対立した二等が不可欠だ。

健全(けんぜん)民主(みんしゅ)主義(しゅぎ)には対立(たいりつ)した()(とう)不可欠(ふかけつ)だ。
Two rival parties are essential to good democratic government.