This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

幸福は環境いかんによるものでなくて、むしろ自分の人生に対する見方いかんによる。

幸福(こうふく)環境(かんきょう)いかんによるものでなくて、むしろ自分(じぶん)人生(じんせい)(たい)する見方(みかた)いかんによる。
Happiness depends, not so much on circumstances, as on one's way of looking at one's life.
Sentence

その理由の一つには、日本と他の国の間に見られる教育に対する考え方の違いである。

その理由(りゆう)(ひと)つには、日本(にっぽん)()(くに)()()られる教育(きょういく)(たい)する(かんが)(かた)(ちが)いである。
One of the reasons is the difference between Japan and other countries in their attitudes toward education.
Sentence

進化という科学的真理が反対しようもないほど確証されもので、実質的に論駁できない。

進化(しんか)という科学的(かがくてき)真理(しんり)反対(はんたい)しようもないほど確証(かくしょう)されもので、実質的(じっしつてき)論駁(ろんばく)できない。
The scientific truth of evolution is so overwhelmingly established, that it is virtually impossible to refute.
Sentence

理性的な人であれば、政治的信条がどうであれ、その計画に反対することはないだろう。

理性的(りせいてき)(ひと)であれば、政治的(せいじてき)信条(しんじょう)がどうであれ、その計画(けいかく)反対(はんたい)することはないだろう。
No rational person, of whatever political persuasion, could possibly object to the program.
Sentence

余りよく知り合っていない人に反対するのは、礼儀正しくないことだと考えるのである。

(あま)りよく(しあ)()っていない(ひと)反対(はんたい)するのは、礼儀(れいぎ)(ただ)しくないことだと(かんが)えるのである。
They consider it impolite to disagree with someone they don't know very well.
Sentence

大統領はその法案に対して拒否権を行使しましたが、議会が再度それを無効にしました。

大統領(だいとうりょう)はその法案(ほうあん)(たい)して拒否権(きょひけん)行使(こうし)しましたが、議会(ぎかい)再度(さいど)それを無効(むこう)にしました。
The President vetoed the bill, but Congress overrode his veto.
Sentence

検尿をマシンに入れるだけで、具合が悪いとこを診断して、対処法を教えてくれるんだ。

検尿(けんにょう)をマシンに()れるだけで、具合(ぐあい)(わる)いとこを診断(しんだん)して、対処法(たいしょほう)(おし)えてくれるんだ。
Simply put in a sample of your urine and the computer will diagnose your problem and tell you what you can do about it.
Sentence

その国に住む人々は、指導者に対して思い切って自分の意見を述べる事ができなかった。

その(くに)()人々(ひとびと)は、指導者(しどうしゃ)(たい)して(おも)()って自分(じぶん)意見(いけん)()べる(こと)ができなかった。
Those who lived in that country could not speak out against their leaders.
Sentence

そのテレビドラマは大変人気が高かったので、その時代に対する人々の関心が高まった。

そのテレビドラマは大変(たいへん)人気(にんき)(たか)かったので、その時代(じだい)(たい)する人々(ひとびと)関心(かんしん)(たか)まった。
The drama on TV was so popular that it stirred up people's interest in the period.
Sentence

ジャッキーがホームレスの人たちを助けようとする努力は反対の結果になってしまった。

ジャッキーがホームレスの(ひと)たちを(たす)けようとする努力(どりょく)反対(はんたい)結果(けっか)になってしまった。
Jackie's efforts to help homeless people backfired on her.