Sentence

彼らは間違ったことに対して自らを責めた。

(かれ)らは間違(まちが)ったことに(たい)して(みずか)らを()めた。
They blamed themselves for being wrong.
Sentence

彼は先生に対して激しい憎悪を抱いていた。

(かれ)先生(せんせい)(たい)して(はげ)しい憎悪(ぞうお)()いていた。
He had an intense hatred of his teacher.
Sentence

彼は神の絵に対して深い尊敬の念を示した。

(かれ)(かみ)()(たい)して(ふか)尊敬(そんけい)(ねん)(しめ)した。
He showed great reverence towards the pictures of the god.
Sentence

彼は新製品開発に対して強い熱意を示した。

(かれ)(しん)製品(せいひん)開発(かいはつ)(たい)して(つよ)熱意(ねつい)(しめ)した。
He showed a lot of enthusiasm for the development of new products.
Sentence

彼は異議を唱える誰に対しても腹を立てた。

(かれ)異議(いぎ)(とな)える(だれ)(たい)しても(はら)()てた。
He got angry with whoever challenged him.
Sentence

彼はいつも私に対してひどい仕打ちをした。

(かれ)はいつも(わたし)(たい)してひどい仕打(しう)ちをした。
He always behaved badly to me.
Sentence

日本は他の国にたいして親切であるべきだ。

日本(にっぽん)()(くに)にたいして親切(しんせつ)であるべきだ。
Japan should be kind to other countries.
Sentence

動物に対してむごいことをしてはいけない。

動物(どうぶつ)(たい)してむごいことをしてはいけない。
You ought not to be cruel to animals.
Sentence

少年はいつも危険に対して不注意であった。

少年(しょうねん)はいつも危険(きけん)(たい)して不注意(ふちゅうい)であった。
The boy was always reckless of danger.
Sentence

私達はときどき老人に対して忍耐力を欠く。

私達(わたしたち)はときどき老人(ろうじん)(たい)して忍耐力(にんたいりょく)()く。
We sometimes lack patience with old people.